discussing the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «discussing the»
discussing the — обсудить
But we can discuss that another time.
Но мы можем обсудить это в другой раз.
I still have many details to discuss with Canez.
Мне нужно обсудить с Канесом ещё много деталей.
I welcome this opportunity of discussing with you... another question vital to the import of our country... at this critical and momentous hour.
Я рад возможности обсудить с ним вопрос, жизненно важный для нашей страны... в этот решающий час.
Jerry, there are a lot of things that I have to discuss.
Джерри, нам многое нужно обсудить.
You can discuss that with my attorney.
Вы можете обсудить это с моим адвокатом.
Показать ещё примеры для «обсудить»...
discussing the — обсуждать
I mean, my dear wife has and much as I dislike discussing it in this hour of our trial I believe the Doctor is right.
Ну, не у меня, а у моей жены. И мне не хочется это обсуждать, особенно сейчас. Но, боюсь, что доктор пра в.
We shall not discuss the Osterlich situation.
Нам не стоит обсуждать положение дел в Остерлихе.
— But, Oliver... how can you discuss such things?
— Но, Оливер как ты мог обсуждать такие вещи?
It would be difficult to discuss that until he produced the necklace.
Сложно это обсуждать, пока он не предъявит ожерелье.
I declined to discuss it and cancelled the lease.
Я отказался обсуждать это и отменил арендный договор.
Показать ещё примеры для «обсуждать»...
discussing the — поговорить
Adolphus, I have something very serious to discuss with you.
Адольфус, мне нужно с тобой серьёзно поговорить.
We can not discuss with you.
С тобой даже поговорить нельзя.
What did you want to discuss?
О чём ты хотела поговорить со мной?
We have to discuss about that tourist compound.
Мы должны поговорить о том туристическом комплексе. Опять ты за своё? !
I have to discuss with anyone, Mr. Bauer.
Я должна поговорить с кем-нибудь об этом, господин Бауэр.
Показать ещё примеры для «поговорить»...
discussing the — говорить
I can talk and discuss with you but I cannot ever understand you!
Я могу говорить с тобой, сколько угодно, но никогда тебя не пойму!
Before we discuss the price of the Modigliani you have to buy all this. All this.
Перед тем как говорить о цене Модильяни, вы должны купить у меня все, что здесь расставлено.
There are some things that officers do not discuss.
О некоторых вещах среди офицеров не принято говорить.
Then we have nothing further to discuss, do we?
Значит, нам больше не о чем говорить, не так ли?
And if you are saying you will not come, then we have nothing more to discuss.
И если ты говоришь, что не придёшь, то нам не о чем больше говорить.
Показать ещё примеры для «говорить»...
discussing the — обсуждения
Gentlemen, I wish you to take advantage of my absence. By discussing among yourselves. This question of good and evil.
Господа, я хочу, чтобы вы использовали мое отсутствие для обсуждения вопросов добра и зла и проблем цивилизации.
I hardly think this is the proper time to discuss marriage proposals.
Мне кажется, что это не подходящее время для обсуждения предложений руки и сердца.
In another summit meeting, here just south of Manila, international Scout leaders arrived on Jamboree Island, to discuss international inflation.
На очередном саммите было решено провести на Филиппинах международный скаутский слет для обсуждения мировой инфляции.
Would you like to come aboard to discuss it?
Вас не затруднит подняться на борт для обсуждения?
We demand an assembly to discuss her trial of crimes against sentience.
Мы требуем созвать ассамблею для обсуждения суда над нею.
Показать ещё примеры для «обсуждения»...
discussing the — разговора
We have nothing more to discuss.
Разговор окончен.
I have an urgent matter to discuss with the president.
У меня серьезный разговор к президенту.
Perhaps we could discuss this some other time, Mrs. Jatko. When I have more time.
Может быть, мы отложим этот разговор на другой раз, госпожа Ятко, когда у меня будет больше времени.
Unless you can tell me what they are affer, there is no point in discussing it.
Наш разговор бессмысленен, если вы не скажете мне, что им надо..
Nadya called Larisa at the same time and she asked her sister to call back because she's got something important to discuss with some visitor.
В это время Надя позвонила Ларисе, и та попросила перезвонить позже, мол, у неё разговор очень важный.
Показать ещё примеры для «разговора»...
discussing the — спорили
You have discussed it?
Вы спорили?
We never discussed or argued about religion like we use to do in the civilize world their doctrines, structures and laws had not any importance to us.
Мы никогда не спорили. Как это часто делают в цивилизованном мире, несмотря на их учения и законы. Эти споры не имели никакого значения для нас.
You and your husband never discussed her?
Вы и ваш муж никогда не спорили из-за нее?
What were you discussing?
О чём вы спорили?
We've been discussing what we'd like said over us if we should fall.
Спорили, что над нами надо сказать, если мы погибнем.
Показать ещё примеры для «спорили»...
discussing the — обсудили этот вопрос
I mean, we discussed it.
— Нет. Я говорю — нет, потому что мы обсудили этот вопрос.
Mr. Eddington and I have discussed this at length and we both feel that if the Xhosa makes another rendezvous with a Maquis raider we should seize both vessels and arrest everyone aboard.
Мы с мистером Эддингтоном подробно обсудили этот вопрос, и мы оба считаем, если «Ксоза» снова встретится с рейдером маки, мы должны захватить оба судна и арестовать каждого на борту.
Well, we've discussed this.
Мы обсудили этот вопрос.
To discuss hospital employment policy.
Чтобы обсудить вопросы занятости в больнице.
SIR PERCIVAL HAS JUST LEFT AND I WANT TO DISCUSS LAURA'S MARRIAGE SETTLEMENT.
Сэр Персиваль только что ушел и я хочу обсудить вопросы брака Лауры.
Показать ещё примеры для «обсудили этот вопрос»...
discussing the — разговаривать
We have nothing more to discuss.
Мы же с тобой уже все выяснили. Нам не о чем разговаривать.
Then we have nothing further to discuss.
Тогда нам больше не о чем разговаривать.
When you've hoisted 75-mm gun for 3200 meters, we'll discuss it again.
Когда ты затащишь 75-мм пушку на 3200 метров, мы будем разговаривать.
One can't discuss such matters with you...
Голда, с тобой невозможно разговаривать.
Can I come inside, so we don't have to discuss this in the corridor?
Могу я войти, чтобы нам не на пороге разговаривать? — Да, конечно.
Показать ещё примеры для «разговаривать»...
discussing the — дело
May I discuss something with you?
Есть дело у меня.
We have business to discuss.
— Есть дело.
about the issue we discussed before..
То дело...
We'll discuss it again later!
У меня ещё куча дел.
You're joking. There's always mail, business to discuss...
Постоянно куча корреспонденции, досье, куча дел.
Показать ещё примеры для «дело»...