обрезать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «обрезать»

Слово «обрезать» на английский язык переводится как «trim» или «cut».

Варианты перевода слова «обрезать»

обрезатьcut

Вы обрезали волосы ?
Who cut your hair?
Надо было не разговаривать, а просто обрезать веревку.
Should have cut the rope without talking.
Надо обрезать волосы и переодеться мужчиной.
Cut your hair and dress like a man.
— Они даже обрезали мне бороду.
They even cut my beard.
Он обрезал ветки моего дерева.
He cut my branches. You saw it, no? You agree?
Показать ещё примеры для «cut»...

обрезатьtrim

Я попросил садовника немного обрезать розы, так?
So I asked the gardener to trim back the roses a little bit,right?
Да, давайте обрежем.
Yeah, let's trim that.
— Могу я обрезать по краям?
Can I just trim the hem?
Я не обрезаю ногти, когда хожу по-большому.
I don't trim them when I'm going.
— Только концы обрежь.
— Just a trim.
Показать ещё примеры для «trim»...

обрезатьcircumcise

Он обрезал мой палец.
He circumcised my finger.
— Моэль обрезал мой палец.
— The mohel circumcised my finger.
— Подождите, я еще не всё обрезала в нужных местах.
— Wait! I haven't circumcised him yet.
Местных мусульманских мальчиков обрезают в возрасте восьми лет, как только они смогут декламировать Коран.
Local Muslim boys are circumcised at the age of eight, as soon as they can recite the Koran.
Так что мы сами обрезали его.
So we circumcised him.
Показать ещё примеры для «circumcise»...

обрезатьclip

Я попросила Дрю, чтобы он обрезал ему когти, Но, я думаю, ему не до этого.
I asked Drew to clip his nails, but I guess he didn't get around to it.
Ты пыталась улететь, так что мне пришлось обрезать твои крылья.
You tried to fly away, so I had to clip your wings.
Потом обрежьте проволоку, зашейте разрез, и заканчивайте.
Then clip the wire, stitch the incision and close.
Я не мог обрезать их.
I can't clip them.
Упорство Флоренс Найтингейл, Хотя мне придется обрезать все ее моральные устои
Florence Nightingale's tenacity, though I'll have to clip around her moral fiber.
Показать ещё примеры для «clip»...

обрезатьsnipp

Он должен был бежать в уличной одежде, которую он обрезал вокруг ног, чтобы она выглядела как шорты.
He had to run in street clothes, which he snipped around the legs to make them look like shorts.
Вы обрезали семявыносящий проток Джина Родденберри?
You've snipped Gene Roddenberry's vas deferens?
Да, как раз удобное время, чтобы обрезать его.
Yeah, that'll be a good time to get him snipped.
Обрезать?
-«Snipped»?
Мы обрезали Майкла Винсента, когда ему было 2 дня.
We had Michael Vincent snipped at two days old.
Показать ещё примеры для «snipp»...

обрезатьcrop

Мы обрежем ее!
Uh... we'll crop it!
Да все в порядке, потому что я подумал, что мы все это обрежем до сюда, потому что денежки-то тут, на лице?
Uh, it's all good 'cause I was thinking we could, you know, just crop it right here anyway 'cause this is where the money is, you know?
Обрезать, повернуть, повернуть... и отправить.
Crop, rotate, rotate... and send.
Обрежь и увеличь.
Crop and zoom in.
Он не обрезал их, не редактировал, Оставлял их такими, какими они получились.
He wouldn't crop them, he wouldn't edit them, he would just take them as they were.
Показать ещё примеры для «crop»...

обрезатьcroppe

Они тебя обрезали.
They cropped you out.
Бирманцы обрезали видео.
The Burmese cropped the video.
Исходное фото, перед тем как его обрезали.
There you go... the original photo before it was cropped.
Обрежу, наложу фильтр, добавлю размытости, и в инстаграм.
Cropped, filtered, blurred, and boom... 'grammed it.

обрезатьcut all her hair off

— Начнем с того, что она обрезала волосы.
— To start with, she cut all her hair off.
Она сама обрезала волосы.
Did she cut her own hair off?
Свои я не могу обрезать.
I can't cut my hair.
Я погуглю как их обрезать.
I am going to go Google how to cut hair.

обрезатьtrimm

Я немного порезался, обрезая ту ель.
I cut my self a little, trimming that spruce.
Обрезаю артишоки.
Trimming artichokes.
Ну, прическа означает, что ее сделали намеренно, и думаю Стив просто немного увлекся, обрезая бакенбарды.
Well, hairstyle would imply that this was intentional, and I think Steve just got a little carried away trimming his sideburns.
Я обрезал кусты у Эриксонов, ну, знаешь, богатые люди с большим домом возле реки?
I was trimming some bushes at the Ericksons'... you know, the rich people with the big house down by the river?
Их просто нужно было немного обрезать.
They just needed a little trimming.
Показать ещё примеры для «trimm»...

обрезатьpruning

И вы обрезали рассаду у бассейна с золотыми рыбками, когда я попросил разрешения жениться на вашей дочери.
And you were pruning your bacaras by the goldfish pool when I asked permission to marry your daughter.
Больше всего я любил... веточки обрезать, в твоем дворике в этом плане работы много.
Thing I loved doing the most was pruning, kind of like you need around here.
Похоже, пора обрезАть веточки.
Looks like it's pruning time. Nah.
Обрезаю их.
Pruning them.
Нужно много обрезать.
It needs a lot of pruning.
Показать ещё примеры для «pruning»...