обойтись недёшево — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «обойтись недёшево»
обойтись недёшево — expensive
Они не могут оба уволиться, а уход за малышом обойдётся недёшево.
They can't both quit, and medical care for a little guy like this is expensive.
— Он обойдется недешево.
— And that's expensive.
Да, девочка, книжка обошлась недёшево!
That was an expensive book, girl!
обойтись недёшево — cheap
Знаю, их замена обойдется недешево, но следующая авария только вопрос времени.
I know it's not cheap to replace them, but it's really just a matter of time until the next disaster happens.
Знаю, это обошлось недешево.
I know this can't be cheap.
Это непросто, и обойдется недешево.
It's far from simple, and it's very far from cheap.
обойтись недёшево — 't come cheap
Но шелковая лента обойдется недешево.
But the silk thread don't come cheap.
Но это хорошая подделка, профессиональная, и они вам обошлись недешево, что наводит на мысль что вы...
But it's a good fake, it's a professional fake, and they don't come cheap either, which suggests that you...
обойтись недёшево — it wasn't cheap
Ты оплатил мою реабилитацию, что я весьма ценю, и я знаю, что это обошлось недешево.
(Sighs) You paid for my rehab, which I really appreciate, and I know that wasn't cheap.
Обошлось недешево
Well, it wasn't cheap.
обойтись недёшево — другие примеры
Обошлась недешево.
— It ought to be. It cost a bundle.
Да... но обойдётся недёшево.
Yeah, but it's gonna cost you.
Это обойдется недешево, 2000 долларов.
They have one, — but it's expensive. $2000 U.S.
Это обошлось недешево.
Nothing! — Yes. Wasn't cheap though.
Она обойдётся недёшево, но она этого стоит.
Muy expensivo, but of great interest.
Показать ещё примеры...