облысеть — перевод на английский
Варианты перевода слова «облысеть»
облысеть — go bald
Кто-то может стать миллионером, делая дешевые сигареты. Но банковский клерк с дипломом может только облысеть от забот.
Someone can make a million manufacturing cheap cigarettes... but a bank employee with a BA can only go bald worrying about finances.
Я не хочу облысеть и питаться искусственной пищей!
I'm going to go bald and have to eat macrobiotic food!
Так ты облысеешь.
You'll go bald.
Хорошо. Ты слышала. Как облысеешь, придешь за деньгами.
The second you go bald, you can come get your money back.
Возможно, я облысею.
Maybe I'll go bald.
Показать ещё примеры для «go bald»...
облысеть — 've lost hair
Ты облысел, но что поделать.
You've lost hair, but that's it.
А ещё я бы облысел.
Also, I'd lost my hair.
Зато не облысеешь, как в тот раз.
At least you won't lose your hair again.
Когда же я облысею?
So, when am I gonna lose my hair?
Да, но теперь, я беременна у меня будет отпрыск, буду мамой на полный рабочий день, могу попрощаться с карьерой, буду жить в рутине, растолстею и облысею.
Yeah, well now, it's pregnant, have sprog, full-time mother, wave goodbye to career, live off benefits, grow fat, lose hair.
Показать ещё примеры для «'ve lost hair»...
облысеть — bald
Или облысею?
Or bald?
Еще есть пара лет, пока он окончательно не облысеет.
Well, it will be a couple of years before he's completely bald.
Так, ты облысел.
So, you're bald.
Ты все еще будешь меня любить, когда я облысею?
Will you still love me when I'm bald?
Не занимайся так много, а то станешь гением, потом сойдешь с ума, потом облысеешь и попытаешься захватить мир. Ладно? А то в эти выходные я хочу пойти купить обувь.
Don't study so much that you get brilliant, go mad, grow a big bald egghead and try to take over the world, okay, 'cause I wanna go shoe shopping this weekend.
Показать ещё примеры для «bald»...
облысеть — hair
Кроме тех, кто ещё не облысел.
Except for the ones who had hair.
— Но ты можешь облысеть.
You might lose your hair.
Ты смотри, не облысел.
You kept your hair.
Настоящим я проклинаю всякого, у кого есть буква В в имени, да облысеет он напрочь к 30 годам и захромает.
I-I hereby curse everyone who has the letter W in their names to, er, lose all their hair by the time they're 30 and develop a limp.
облысеть — hair fall
Даже несмотря на то, что они заставили мистера Гарибальди облысеть.
Yes, even though it did make Mr. Garibaldi's hair fall out.
Неудивительно, что ты облысел.
No wonder your hair fell out.
Ты же не хочешь облысеть на нервной почве.
You don't want your hair to fall out.