обвал — перевод на английский
Варианты перевода слова «обвал»
обвал — collapse
Просадка и обвал здания.
Subsidence, and then collapse.
Если обвал был здесь, и он рядом с этой диспетчерской, если мы сможем добраться до него здесь, то выиграем немного времени.
Well, look, if the collapse happened here, and he's anywhere near this control room if we can get him in here, it could buy us some time.
Вот, например, однажды, я раньше всех узнала об обвале на одной азиатской бирже.
Once, I got a tip that Asian markets were about to collapse.
И я не вижу никаких следов обвала, а вы?
I don't see any signs of a collapse, do you?
— Они оба умирают во время обвала.
— They both die in the collapse.
Показать ещё примеры для «collapse»...
обвал — crash
Рынок на грани обвала.
The market's going to crash.
Не забывайте, что ваш муж потерял значительную сумму в результате обвала на Уолл Стрит.
You must remember that your husband lost a very substantial sum as a result of the wall street crash.
И это после обвала.
And that's after the crash.
Сорвал куш на фьючерсах прямо перед обвалом.
Made a killing in derivatives right before the crash.
Будет повторение обвала рынка недвижимости, за исключением того, что обрушится весь бизнес, за один день, одновременно.
It'll be like the real estate crash all over again, except it'll be every business all on the same day at the same time.
Показать ещё примеры для «crash»...
обвал — cave-in
— Сегодня утром был обвал.
— We had a cave-in this morning.
Вы сами попадали в обвал, мистер Кьюсак?
Were you ever in a cave-in yourself, Mr Kusac?
Конечно, вы можете сказать, что это не был обвал в прямом смысле этого слова, но однажды я застряла в лифте, в магазине, где я работала, между цокольным этажом и подвалом.
Course you might not call it a cave-in exactly, but I was stuck in an elevator once, in the store I work in, between the basement and the sub-basement.
Обвал был сильнее, чем мы думали.
It was a large cave-in.
Кажется, это обвал.
We seem to have had a cave-in.
Показать ещё примеры для «cave-in»...
обвал — fall
— Я знаю, обвал...
— I know, the fall...
Обвал будет прямо перед вами, мимо не пройдете.
The fall's right ahead of you, you can't miss it.
У каньона Зимней Ведьмы случился алмазный обвал, поэтому, как вы видите на карте, мы слегка отклонимся от курса.
There's been a diamond fall at the Winter Witch Canyon, so we'll be taking a slight detour, as you'll see on the map.
Это похоже... на русскую рулетку, потому что мы не знаем, когда произойдет обвал.
That's like a... gaming russian roulette because we don't really know when this ice is going to fall.
Тотчас же рынок испытал самый большой обвал за всю историю.
Immediately, the market suffered the largest fall ever in its history.
обвал — landslide
Нам дорогу перекрыл обвал, скорее всего, там прошло цунами.
The road was cut off by a landslide.
Она попала под обвал и чудом выжила.
She got caught in a landslide and nearly killed.
Обвал, видимо, открыл эту стену.
The landslide must have opened up that wall.
Слухи об обвале здания храма Хинду вызывают панику.
Rumors of a landslide at a Hindu temple cause panic.
— Вчерашний обвал.
— The landslide yesterday.
Показать ещё примеры для «landslide»...
обвал — rock fall
Несанкционированное использование взрывчатки вызвало обвал скал в области пещеры. Пещера! Туда пошел Доктор.
Unauthorised use of explosives has produced a rock fall in the cavern area.
Возможно обвал убил их.
Could be a rock fall that killed them.
— Здесь был обвал.
— There's been a rock fall.
Обвал!
The rock fall!
Вы были рябом с обвалом, когда на вас напали?
Were you near the rock fall when you were attacked?
Показать ещё примеры для «rock fall»...
обвал — avalanche
Один своевременный обвал снега и достоинство психиатрической профессии может быть восстановлено.
One well-timed avalanche and the dignity of the entire psychiatric profession could be restored.
Иначе мы рискуем вызвать обвал!
We could start an avalanche!
А после обвала, ты что-то видел?
After the avalanche, did you see anything?
— У нас во дворе обвал.
— There was an avalanche in my back yard...
обвал — meltdown
У нас тут полный обвал.
We're having a meltdown here.
Мы являемся свидетелями беспрецедентного обвала.
Guys, we're looking at an unprecedented meltdown here.
Обвал!
Meltdown!
Первый признак обвала рынка — Китай закрыл свои границы.
First sign of the meltdown, China closed its borders.
В мире на грани финансового обвала...
In a world on the brink of financial meltdown...
Показать ещё примеры для «meltdown»...
обвал — rock slide
Обвал.
— Rock slide.
Нет, нет, он справедливо предположил, что я погребен под обвалом.
No, no, he would have rightly assumed That I was... I was gone, in the rock slide.
Думаю из-за обвала.
Taken out by a rock slide.
Виноват обвал!
It's because of the rock slide!
Это все из-за обвала.
That was because of the rock slide.
Показать ещё примеры для «rock slide»...
обвал — sinkhole
Об обвале грунта?
About sinkholes?
Это же обвал грунта!
Sinkholes really do happen!
Но опять же, обвалы грунта случаются крайне редко, очень редко.
But again, a sinkhole is extremely rare and very unlikely to happen, period.
Никакого обвала грунта.
There's no sinkhole.