обалделый — перевод на английский

Варианты перевода слова «обалделый»

обалделыйflipped out

— Она обалдела.
— She flipped out.
В общем, я посмотрел пилот, и должен вам сказать я обалдел.
So I saw the pilot, and I've gotta tell you I flipped out.
Она сказала ты обалдел от них.
— She said you flipped out over them.
Надеюсь ты не слишком обалдела и не пропустишь встречу потомков падших героев.
Hope you're not too flipped out to miss the Descendants of the Glorious Dead tonight.
— Прости, я просто обалдел.
I'm sorry if I just flipped out.
Показать ещё примеры для «flipped out»...

обалделыйcrazy

Ты что, обалдел?
Are you crazy?
Мой голос просто обалдел от этого спрея.
My voice is crazy with this spraying already.
— Мам, ты обалдела.
— You're crazy mum. What?
Ты обалдел?
You're crazy!
Ты обалдел!
You're crazy!
Показать ещё примеры для «crazy»...

обалделыйfreaked out

Я просто обалдела.
I just freaked out.
Просто говорю, даже Беккет, кажется, обалдела прошлым вечером.
I'm just saying, even Beckett seemed freaked out last night.
Донна просто обалдела, когда нас там увидела.
BILL: Donna freaked out when she saw us.
— Он обалдел.
— He's freaking out.
Ты бы не обалдела?
Wouldn't you freak out?

обалделыйhell

Обалдел трогать мой приёмник?
Oh, hell, no. You didn't just touch my goddamn radio.
Ты обалдел?
— What the hell?
Ты обалдел, что ли?
What the hell.

обалделыйyour mind

Ты что совсем уже обалдел?
Have you completely lost your mind?
— Тьi что, обалдел?
Have you lost your mind?
Она от меня обалдела.
I blew her mind.

обалделыйcome on

Обалдела?
Come on.
Да ты обалдел, че несешь?
What? Come on. Look.
Обалдел!
Come on.
— Ты чё, обалдел?
Come on, man. Come talk to me after.
Это ты обалдел.
Oh, you come on.