обалделый — перевод на английский
Варианты перевода слова «обалделый»
обалделый — crazy
Ты что, обалдел?
Are you crazy?
Мой голос просто обалдел от этого спрея.
My voice is crazy with this spraying already.
Обалдеть какая сделка.
Crazy. What a deal.
Слушайте, вы че-то совсем обалдели...
— Listen, you went completely crazy...
— Ребят, вы обалдели?
— Guys, are you crazy?
Показать ещё примеры для «crazy»...
advertisement
обалделый — my god
— Обалдеть!
Oh my God.
Обалдеть.
Oh, my God.
— Обалдеть.
Oh, my God.
Обалдеть. Дэвлин Адаме.
Oh, my God, Devlin Adams.
— Обалдеть.
— Oh, my God!
Показать ещё примеры для «my god»...
advertisement
обалделый — wow
— Обалдеть!
— Wow!
Ты же пыталась раскопать хоть что-нибудь? Обалдеть, мы действительно забираемся в гору.
Is Wow, necessary really that one goes at the top of the mountain?
— Обалдеть!
Wow!
Ага, обалдеть.
— Yeah, wow.
Обалдеть...
Wow...
Показать ещё примеры для «wow»...
advertisement
обалделый — awesome
Обалдеть!
ALL: Awesome.
Обалдеть!
ALL: Awesome!
Обалдеть.
Awesome.
Обалдеть!
Awesome!
Обалдеть.
— Awesome.
Показать ещё примеры для «awesome»...
обалделый — amazing
Обалдеть!
Amazing!
— Обалдеть.
Amazing.
Обалдеть.
Amazing.
Обалдеть просто, да?
Amazing really, innit?
Чувак, обалдеть.
Dude, it looks amazing.
Показать ещё примеры для «amazing»...
обалделый — freak out
И они обалдеют.
And they freak out.
Все люди обалдеют.
People are going to freak out.
Ты обалдеешь, когда я скажу.
When I tell you, you'll freak out.
Ты бы не обалдела?
Wouldn't you freak out?
Донна просто обалдела, когда нас там увидела.
BILL: Donna freaked out when she saw us.
Показать ещё примеры для «freak out»...
обалделый — flipped out
— Она обалдела.
— She flipped out.
Она сказала ты обалдел от них.
— She said you flipped out over them.
Я обалдела.
I flipped out.
В общем, я посмотрел пилот, и должен вам сказать я обалдел.
So I saw the pilot, and I've gotta tell you I flipped out.
Надеюсь ты не слишком обалдела и не пропустишь встречу потомков падших героев.
Hope you're not too flipped out to miss the Descendants of the Glorious Dead tonight.
Показать ещё примеры для «flipped out»...
обалделый — great
— Обалдеть.
Sounds great!
Я все придумал просто обалдеть!
Your Tomo has worked everything out just great!
Обалдеть!
Great!
Обалдеть!
Great.
Ух ты, стерео — просто обалдеть!
Wow! The 3-D's great!
Показать ещё примеры для «great»...
обалделый — holy shit
Обалдеть!
— Holy shit!
Обалдеть!
Holy shit, dude.
Обалдеть!
Holy shit.
Обалдеть.
Holy shit.
— Обалдеть, с тобой всё в порядке?
— Holy shit, are you okay?
Показать ещё примеры для «holy shit»...
обалделый — come on
Обалдела?
Come on.
Да ты обалдел, че несешь?
What? Come on. Look.
Обалдеть!
Come on.
Обалдел!
Come on.
— Ты чё, обалдел?
— Come on, man. Come talk to me after.
Показать ещё примеры для «come on»...