нытик — перевод на английский
Быстрый перевод слова «нытик»
«Нытик» на английский язык переводится как «whiner» или «complainer».
Варианты перевода слова «нытик»
нытик — whiner
Я уверен, что ты жалкий нытик.
I am sure you miserable whiner.
— Нытик.
— Whiner.
Какие-же все нытики.
Everybody's a whiner.
Послушай, мне наплевать, на то, что ...этот растягивающий слова, прикованный к кровати нытик когда-либо получит сердце.
Look, I don't care if that-— that drawling, bedridden whiner ever gets a heart.
Выше нос, Прайссер, никто не любит нытиков.
Man up, Preisser, nobody likes a whiner.
Показать ещё примеры для «whiner»...
нытик — complainer
Папа всегда говорил, никто не любит нытиков.
My dad always said, nobody likes a complainer.
Я нытик, но не трус.
I'm a complainer, but I'm not a quitter.
Я никогда не был большим нытиком, но лежа на растяжке этой ночью, Зная что у меня больше нет дома, жены, и лотерейного билета со $100000...
I've never been much of a complainer, but lying in traction that night, knowing that I no longer had a home, no longer had a wife, and no longer had a $ 100,000 lottery ticket...
Он не нытик
He's not a complainer.
Куча нытиков, да?
Bunch of complainers out here, huh?
Показать ещё примеры для «complainer»...
нытик — whine
Сынок, ты только что заслужил себе значок почётного нытика.
Son, you just earned yourself a merit badge for whining.
Ах, Тэд, ты большой скулящий нытик.
Ah. Ted, you are a giant whining bummer.
Жалкий нытик, погрязший в ярости и пустоте.
A whining, pathetic man. Angry and empty...
Такое чувство, будто я нытик.
Just feels like whining.
Чего ты тогда за мной увязалась, если я такой нытик?
Why are you with us if you think all I do is whine?
Показать ещё примеры для «whine»...
нытик — crybaby
Крестьяне — жадные, пронырливые нытики!
Farmers are misers, weasels, and crybabies!
Понятия не имею. Кругом одни извращенцы и нытики, так что...
I don't know, with all the fuckin' faggo and crybabies running around, whatever else I am, I'm not...
Если бы он только мог себе представить, что этот город однажды будет заполнен нытиками.
If he had known that this city would one day be filled with crybabies.
Ох, эти лунные нытики заявляют, что камни были украдены астронавтами программы Аполлон.
Oh, those lunar crybabies claim the rocks were stolen by the Apollo astronauts.
Посмотрим, как вы нытики из Массачусетса стреляете.
Let's see if you Massachusetts crybabies know how to shoot.
Показать ещё примеры для «crybaby»...
нытик — loser
Нытик!
Loser.
А ведь нет ничего хуже, чем нытик неудачник?
And is there anything worse than a sore loser?
Моожет, ты, нытик, как и твой брат
No, I think you're the loser, not like your brother.
Убийцы, по большому счету, вообще плаксивые нытики, что, впрочем, не делает их менее опасными.
Killers, by and large, are whiny losers, but that doesn't make them any less dangerous.
нытик — wimp
Никогда не сдавайся, нытик.
Never give up, you wimp.
Хватит уже скулить, нытик.
Relax ! You wimp.
Поросёнок там нытик, а паучиха — всезнайка.
The pig is a wimp and that spider's a know-it-all.
Эх, нытик.
Eh, wimp. [Snotlout groaning]
Халявщики... нытики... лодыри!
Freeloaders...wimps...bums!
нытик — whiny
А ещё нытиком, но я просто...
And whiny too, but I just...
Ты говоришь что я стал таким нытиком что я тебя раздражаю тебя, Дженис.
So you're saying I've become so whiny that I annoy you Janice.
Этот мерзкий нытик.
This whiny little prick in here.
Мрне просто кажется, что ты немного нытик.
I just feel like you're being a bit whiny.
Ни разу не пожалела, хотя он и вел себя как последний нытик.
And I never looked back. He cried so hard, like whiny.
Показать ещё примеры для «whiny»...