ну тебя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ну тебя»
ну тебя — well
Ну ты моя спящая красавица.
Well... my sleeping beauty.
Ну ты молодчина. Где ты научилась этой песне?
Well, git 'r go, where'd you latch onto that 'un?
Ну тебя!
Well!
— Ха-ха, ну ты и фантазёр!
— Ha ha, well, aren't you the dreamer!
Ну ты дурень.
Well of all the silly nincompoops!
ну тебя — you know
Ну ты же меня знаешь...
You know me better than that.
Ну ты знаешь.
You know, that.
Ну ты же знаешь наши порядки. Кто не работает, того не едят.
You know our customs — «who doesn't work is not being eaten» and I do work.
Ну ты понимаешь.
You know how it is.
— Тай, момент. Ну ты даешь!
— I know that.
ну тебя — come on
Да ну тебя, Нойман, какая. разница? Простое потребление.
Come on Neuman, it's still a basic necessity.
Ну ты чего, Арни.
Come on, Arnie.
Ну ты чо, прыщавый...
Come on, pizza face.
Да ну тебя, дурачок.
Come on, stupid! Help me take it off!
ну тебя — oh
А, да ну тебя!
Oh, nuts.
— Да ну тебя!
— Oh, stop it.
Ну ты и свинья, ты игнорируешь абсолютно все мои директивы.
Oh, pearls before swine. All my directives go completely unregarded.
Ну ты даешь...
Oh, boy...
Да ну ты что.
Oh, no.