нужно собрать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужно собрать»

нужно собратьneed

Тебе нужно собрать $30 000... за ближайшие 3 часа.
All finished? You need $30,000... in the next 3 hours.
Нам нужно собрать £300.
We need £300 from tonight.
Нужно собрать паровую лопату.
Need that steam shovel built.
Вам нужно собрать пресс-конференцию.
You need to hold a press conference.
Нужно собрать срочное совещание, как можно скорее, нет времени объяснять.
Need to call emergency meeting, ASAP, no time to explain.
Показать ещё примеры для «need»...

нужно собратьneed to get

Итак, нам нужно собрать их все и подписать заново.
Well, we need to get everyone to sign them again.
Нам нужно собрать информацию на мистера Джефферса.
We need to get more intel on Mr. Jeffers.
Хорошо. мне нужно собрать вещи.
Fine. I need to get my stuff.
Мне просто нужно собрать немного денег.
I just need to get a little money together.
Нам нужно собрать всех вместе.
We need to get everyone together.
Показать ещё примеры для «need to get»...

нужно собратьneed to gather

Нам нужно собрать больше веток.
We need to gather more sticks anyway.
Нам нужно собрать найти некоторые предметы и сделать это быстро.
We need to gather some items and do it quickly.
Я понимаю, что это очень трудно, миссис Хилл, но нам нужно собрать как можно больше информации за короткие сроки.
I know this is incredibly difficult, Mrs. Hill, but we need to gather as much information as fast as possible.
Нам нужно собрать этих 20 уцелевших и оставить их под вооруженной охраной в Солнечной комнате.
We need to gather those 20 survivors and place them under armed guard in the Sun Room.
Мне только нужно собрать кое-какие вещи.
I just need to gather a few items.
Показать ещё примеры для «need to gather»...

нужно собратьhave to get

Хорошо, так, нам нужно собрать то, что осталось с первой жатвы, завтра.
All right, well, we got to bale the rest of that first cut tomorrow.
Я знаю, что мы уже несколько часов обсуждаем этот вопрос, но нужно собрать волю в кулак и войти в положение.
Now, I know we've been putting in a lot of hours... but we've got to keep our heads down and power through... you know, and... and sacrifice.
Сначала мне нужно собрать вещи и поговорить со всеми,кого я знаю, до тех пор,пока ты не засохнешь и не умрешь.
First I have to get my stuff and talk to everyone I know for hours — until you shrivel up and die.
Я все тебе объясню, но сперва мне нужно собрать Келлера, Тома и твою мать в церкви — пока затмение не началось.
I can't explain it all, but I have to get Keller, Tom and your mom to the chapel now before the eclipse.
Нужно собрать лордов вместе.
We have to get the lords together.
Показать ещё примеры для «have to get»...

нужно собратьneed to pack

Тебе и Эмме нужно собрать свои вещи и бежать.
You and Emma need to pack your things and run.
Нам нужно собрать вещи.
We need to pack.
Вам нужно собрать вещи. Сейчас.
You need to pack.
— Вам нужно собрать свои вещи.
You need to pack up your things.
И я сказала ему, что мне нужно собрать кое-какие вещи.
And I told him I need to pack up a few more things.
Показать ещё примеры для «need to pack»...

нужно собратьneed to raise

Нам нужно собрать деньги!
We need to raise some money!
Нам нужно собрать $1.3 млн.
We need to raise $1.3 million.
И ещё, Региональные на следующей неделе, и нам все ещё нужно собрать
Now, Regionals is next week, and we still need to raise
Нам нужно собрать на аукционе минимум 30000$, иначе концерт окажется под угрозой.
We need to raise a minimum of $30,000 from the auction, or else the concert's gonna be in trouble.
Команда Наоми по десятиборью прошла в финал округа, и мне нужно собрать полторы штуки на её поездку.
Naomi's academic decathlon team has made it to the finals in D.C., and I need to raise $1,500 for her travel expenses.
Показать ещё примеры для «need to raise»...

нужно собратьhave to put

Нам еще нужно собрать все воедино.
We still have to put this whole thing back together.
Тебе только нужно собрать все воедино.
You just have to put it all together
нужно собрать это всё.
I have to put this stuff away.
Мне нужно собрать всех вместе и мы должны пойти в поход!
I should put together a camping trip...
Возможно нам нужно собрать все паззлы воедино и уйти прочь.
Maybe we should put down the puzzles and walk away.
Показать ещё примеры для «have to put»...

нужно собратьi got packing

Так или иначе, мне нужно собрать вещи.
I should get packed anyways.
Мне нужно собрать вещи.
I've got some packing to do.
— Мне нужно собрать вещи.
— I got to pack.
Тебе еще нужно собрать вещи.
You've got packing to do.
Нужно собрать кое-какие вещи.
Got some packing to do.
Показать ещё примеры для «i got packing»...

нужно собратьhave to gather them all

Думаю, нужно собрать всех врачей, чтобы оповестить их о начале вашей работы.
Uh, I thought we should gather the attendings, let them know you're officially starting.
Мне нужно собрать моих людей.
I have to gather my men.
Прежде всего, нужно собрать на него компромат.
First thing would be to gather intel.
За следующие две недели мне нужно собрать много еды, чтобы пережить зимнюю спячку.
I got a lot of gathering to do these next couple of weeks... On account of the hibernation.
Теперь мне нужно собрать диски Дэна.
Now I have to gather up Dan's DVDs.
Показать ещё примеры для «have to gather them all»...

нужно собратьto collect

Всех оставшиеся фертильных женщин нужно собрать и оплодотворить.
All remaining fertile women should be collected and impregnated.
Нам просто нужно собрать все имена.
We just had to collect all the names.
Нужно собрать образцы ДНК.
She's collecting DNA samples now.
Только сначала нужно собрать все мобильники и сложить вот сюда.
But only after collecting all mobiles and depositing them over there.
Нам нужно собрать данные.
We have to collect data.
Показать ещё примеры для «to collect»...