нужно попасть в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нужно попасть в»
нужно попасть в — need to get into
— Мне нужно попасть в хранилище.
— I need to get into the storeroom.
Значит так. Мне нужно попасть в шахту над седьмым номером.
All right, I need to get into the crawl space above room seven.
Мне нужно попасть в здание Министерства обороны на острове Либерти, необходима твоя помощь.
I need to get into the D.O.D. facility on Liberty Island, and I need your help.
Нам нужно попасть в этот номер.
We need to get into that room.
Нам нужно попасть в Хогвартс. Сегодня.
We need to get into Hogwarts, tonight.
Показать ещё примеры для «need to get into»...
нужно попасть в — have to get into
Да, нам нужно попасть в его компаунд и узнать, где именно находится шаттл.
Yeah. We have to get into his compound, find out exactly where it is.
Нам нужно попасть в её спальню.
We have to get into that bedroom.
Мне просто нужно попасть в их спальню.
I just have to get into their bedroom.
А теперь мне нужно попасть в номер Джея Уинстона.
Now I just have to get into Jay Winston's suite.
Тебе нужно попасть в дом и найти этот список любовниц.
You have to get into the house, and you have to find that list of lovers.
Показать ещё примеры для «have to get into»...
нужно попасть в — need to go to
Мне нужно попасть в Эвре.
I need to go to Evreux.
ћне нужно попасть в бабушкин дом...
I need to go to my grandma's house.
Нам нужно попасть в Эльвенгард и прочитать том знаний.
That's it. — We need to go to Elfland. — What do you think?
Нам троим нужно попасть в Честерз-Милл.
The three of us need to go to Chester's Mill.
Мне нужно попасть в замок.
I need to go to the castle.
Показать ещё примеры для «need to go to»...
нужно попасть в — have to go to the
Но сначала мне нужно попасть в Центр Исследования Аномалий.
But first, I have to go to the Anomaly Research Centre.
Мне нужно попасть в реакторный отсек.
I have to go to the reactor room.
Но сначала мне нужно попасть в Центр Исследования Аномалий.
but first I have to go to the Anomalies Research Center. Let's go!
Я могу подвести тебя, если тебе нужно попасть в город.
I can give you a ride if you're going to the city.
Тебе нужно попасть в реанимационное отделение.
Go to a hospital.
Показать ещё примеры для «have to go to the»...
нужно попасть в — 've got to get to
Мне нужно попасть в ОПС.
I've got to get to Ops.
У меня, честно говоря, нет на это времени, Фредди Фабрикс. Мне нужно попасть в чистилище.
I haven't really got time for this, Freddy Fabrics. I've got to get to limbo.
Нужно попасть в номер.
We got to get up there.
Нам нужно попасть в Эль Пасо.
We got to get to El Paso.
Мне просто нужно попасть в больницу и сидеть там!
I just got to get to the hospital and wait there!
Показать ещё примеры для «'ve got to get to»...
нужно попасть в — gotta get to the
Нам нужно попасть в больницу.
We gotta get to the hospital.
Мне нужно попасть в театр.
I gotta get to the theater.
Так, нам нужно попасть в арсенал.
So we gotta get to the armory.
Эллисон, нужно попасть в ту комнату, прежде, чем проведут обработку.
Allison, we gotta get into that room Before thorne does her, uh, thermal cleaning thing.
Что еще? — Нам нужно попасть в его квартиру.
We've gotta get into his apartment.
нужно попасть в — need access to the
Мне нужно попасть в соседнюю квартиру.
I need access to the apartment next door.
Мне нужно попасть в архив Ватикана.
I need access to the Vatican archives.
— ћне нужно попасть в лабораторию.
I need access to the lab. That's insane.
Джентельмену нужно попасть в и-мейл аккаунт его девушки.
Gentleman needs to access his girlfriend's email account.
Мне нужно попасть в вагон, который прицепили в Вирджинии. Извините.
I need access to that quarantine car you picked up in West Virginia.