нужно подготовиться к — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужно подготовиться к»

нужно подготовиться кneed to prepare

Мне нужно подготовиться к этому интервью.
I need to prepare my one-on-one.
Мне нужно подготовиться к заключению.
I need to prepare my closing.
Извините за опоздание, мне еще нужно подготовиться к заседанию по бюджету с инспектором.
Forgive me for running late, I do have a budget meeting with the super I need to prepare for.
Мне нужно подготовиться к ужину.
I need to prepare for dinner.
Мне нужно подготовится к безрассудному настроению.
I need to prepare for mad mood.
Показать ещё примеры для «need to prepare»...

нужно подготовиться кhave to get ready to

Мне нужно подготовиться к бриффингу.
I have to get ready to brief.
— Мне нужно подготовиться к встрече с родителями Сэма.
I have to get ready to meet Sam's parents.
Нам с Макс нужно подготовиться к открытию сладкого бара.
Max and I have to get ready for our dessert bar opening.
Но сначала, нам нужно подготовиться к свадьбе.
But first, we have to get ready for a wedding.
Нужно подготовиться к съёмке.
I should get ready to shoot.
Показать ещё примеры для «have to get ready to»...

нужно подготовиться кhave to prepare for

Нам нужно подготовиться к операции...
We have to prepare for surgery.
Но мне нужно подготовиться к сегодняшней встрече.
But I have to prepare for a meeting tonight.
Я не хотела осложнять тебе жизнь, но мама заболела, — и ещё мне нужно подготовиться к той роли, которую я получила...
— I don't mean to mess things up. Mummy is ill, and I have to prepare for my part.
Мне нужно подготовиться к встрече с доктором Экли в 8 утра.
I have an 8:00 meeting with Dr. Akley I should prepare for.
Кроме того, нам еще нужно подготовится к вечеру в честь Дня труда.
Besides, we have a Labor Day party to prepare.
Показать ещё примеры для «have to prepare for»...

нужно подготовиться кneed to get ready for

Мне нужно подготовиться к работе.
I need to get ready for work.
Мне необходимо выпустить пар, и тебе нужно подготовиться к агентской проверке в коконе.
I need to blow off some steam, and you need to get ready for your agent assessment at the cocoon.
Мне нужно подготовиться к выступлению:
I need to get ready for my talk.
Мне нужно подготовиться к шоу, так что я, пожалуй, пойду
I need to get ready for our show, so I am gonna go.
Ему нужно подготовиться к корпоративной вылазке в понедельник.
He needs to get ready for the corporate team-building retreat on Monday.

нужно подготовиться к've got to get ready for the

Нужно подготовиться к страстному свиданию со Светланой.
Got to get ready for my hot date with Svetlana.
Мне нужно подготовиться к работе.
I've got to get ready for work.
Долго не занимай ванну, мне нужно подготовится к очень длинному дню.
Don't take forever in the bathroom, I've got to get ready for another very busy day of freeloading.
Мне нужно подготовиться к встрече.
I got to get ready for the meeting.
Мне нужно подготовиться к выступлению.
I've got to get ready for the show. I'm a nervous wreck.