нужное место — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужное место»

нужное местоneed a place

Мы, ведь, всё-таки семья... и, нам нужно место... где никто не мешает.
We're a family, after all... and we need a place... where we can be alone, don't we?
Ведь нужно место, чтобы жить.
People need a place to live.
Мне нужно место, чтобы спрятаться.
I need a place to hide.
Тебе нужно место, где оставаться?
Do you need a place to stay?
Мне нужно место.
I need a place.
Показать ещё примеры для «need a place»...

нужное местоright place

Так знайте, сударь, не будете в нужном месте, посажу детей на поезд и домой.
Well then, sir, know that if you're not at the right place, I'll put the kids on a train home.
Ты направила в нужное место.
I think you sent me to the right place.
Одно-два слова в нужно месте быстро покончат с этим.
A word in the right place will fix it.
Правительства сотрясались, политики повергались, революции подавлялись в зародыше по одному моему слову в нужном месте и в надлежащее время.
Governments have been swayed, revolutions nipped in the bud at a word from me in the right place and at a propitious time.
Я не обвиняю себя. большинство людей никогда не смотрят в лицо факту-— в нужное время и в нужном месте что угодно.
I don't blame myself. See, Mr. Gitts, most people never have to face the fact... at the right time and the right place, they're capable of anything.
Показать ещё примеры для «right place»...

нужное местоneed the space

Но нам правда нужно место.
But we really need the space.
Приходят новые люди, нам нужно место.
New people are coming, and we need the space.
Мне нужно место, мне нужен мир, мне нужна тишина и мне все это нужно прям сейчас.
I need the space,I need the peace, I need the quiet, and I need it now.
— Нам нужно место.
No can do. We need the space.
Мест нет. Мне нужно место для людей, которым реально некуда идти.
I need the space for people who really don't have any place to go.
Показать ещё примеры для «need the space»...

нужное местоplace

Говорят генерал Гомес будет здесь сегодня вечером, он поместит их в нужное место.
They say General Gomez will be here tonight, he'll put them in their place.
Если вы поставите посох в нужное место в нужное время, солнечный свет преломится в кристалле, и возникший луч укажет на место, где находится Источник Душ.
If you put the Staff in a certain place at a certain time, the sun shone through here and made a beam on the floor, giving the location of the Well of Souls.
И в тот день я буду в нужном месте.
And on that day I'm gonna be in that place.
В нужном месте, в нужное время, одна бомба и ой...
One bomb, oi... The right place, the right time.
Каждый вор знает, что лучший способ проникнуть в нужное место — прикинуться клиентом.
Every thief knows... that the best way to scout a place you wanna rob is as a customer.
Показать ещё примеры для «place»...

нужное местоneed a

Хорошо, но нам все еще нужно место назначения.
Well, that's fine, but we still need a destination.
Мне нужно место, где можно перевести дух.
I need a safe haven.
Послушайте, мне действительно нужно место для кемпинга.
Look, I really need a campsite.
Нам не нужно место преступления.
We don't need a murder scene.
Жу Вей, можешь пожить там, если тебе нужно место для занятий.
Zhou Wei, you can use it if you need to do some writing.
Показать ещё примеры для «need a»...

нужное местоneed room

— К тому же нам нужно место для Агента Бауэра.
Plus we need room for Agent Bauer.
Этим девушкам нужно место в ваших шкафчиках.
Those girls, they need room in your lockers.
Я знаю, что тебя устраивает то, что есть, но мне нужно место, не связанное с расследованиями.
I know that you like things just so, but I need room for a life outside of this.
Нам нужно место для работы.
We need room to work.
Он должен уйти, потому что нам нужно место.
He has to go, because we need room
Показать ещё примеры для «need room»...

нужное местоright spot

Дженнер ...стоит точно в нужном месте!
Jenner... he's standing in just the right spot!
Он не стал ждать в нужном месте.
He didn't wait in the right spot.
Майра, мы знаем, это было давно, но вы уверены, что мы в нужном месте?
Myra, we do know it's been a long time, but you know, are we in the right spot?
Ты уверена, что это нужное место?
Are you sure this is the right spot? Yeah.
Мы в нужном месте.
We're in the right spot.
Показать ещё примеры для «right spot»...

нужное местоright places

Которая к тому же оказывается в нужном месте.
Yeah, and in all the right places, too.
А где нужные места?
And where would be the right places?
Наш парень состряпает нужные цифры в нужных местах.
Our guy then fudges numbers in the right places.
Лонг Джон, они будут обнимать тебя во всех самых нужных местах. У тебя сохранился мой номер?
Long John, these are gonna hug you... in all the right places.
Как ты умудряешься есть пироги на ужин, и при этом оставаться такой красоткой, все уходит в нужные места.
How do you eat pie for dinner and still stay a bitty-little thing like you are with your curves in all the right places?
Показать ещё примеры для «right places»...

нужное местоwant a place

Если кому-то из пассажиров нужно место для ночлега,.. ..то тут недалеко Вы найдете стоянку для ночёвки.
If any of you passengers want a place to sleep... you'll find an auto camp up yonder a piece.
Ну ладно, может быть, не знаю, мне нужно место, где люди смогут посетить меня однажды.
Okay, well, maybe, I don't know, I want a place for people to come and visit me one day.
Нам просто нужно место, чтобы поговорить, потусить и послушать музыку.
We just want a place to talk and hang and listen to music.
Иногда мне просто нужно место, знаете, куда я могу пойти... где я могу немного спустить пар, немного повеселиться.
Sometimes I just want a place, you know, that I can go... I can just blow off some steam, have a little bit of fun.
Мне нужно место.
I want a place.
Показать ещё примеры для «want a place»...

нужное местоneed someplace

Нам нужно место поближе.
We need someplace close to hide.
Мне нужно место рядом с ванной.
I need someplace near a bathroom.
Мне нужно место, достаточно большое, чтобы его разместить.
I need someplace big enough to store them.
Нам нужно место со стенами и дверями.
We need someplace with walls and doors.
Им нужно место для встреч.
They needed someplace to have it.
Показать ещё примеры для «need someplace»...