нужен присмотр — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нужен присмотр»
нужен присмотр — need looking after
Вам тоже нужен присмотр.
You need looking after too.
Меня убедили, что за тобой не нужен присмотр.
I was led to believe that you didn't need looking after.
Там за девочками нужен присмотр.
Those girls need looking out for.
Ей нужен присмотр.
She needs looking after.
нужен присмотр — need
За этим домом определенно нужен присмотр. Вам нужна хорошая поддержка.
You'll need all the support you can get!
Ему нужен присмотр. Я сам видел:
— You need to check on him.
нужен присмотр — другие примеры
Если ты так любишь ее, Кено, тебе будет нужен присмотр.
If you so much as touch her, Kano... you'll need a seeing eye dog.
Как будто мне нужен присмотр.
Like I need to be watched.
как не знаю кто. За ним нужен присмотр и присмотр.
He is very naive, but strangely stubborn somehow, the kind of guy you can't just leave alone.
Им не нужен присмотр.
They don't need your help.
Вы — дети и вам нужен присмотр!
You are children and you require guidance.
Показать ещё примеры...