нормальная еда — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нормальная еда»
нормальная еда — real food
Я хочу домой, где есть нормальная еда.
I want to go home and have real food.
Хочу нормальную еду.
Wish it was real food.
Мне нужна нормальная еда.
I'm getting some real food.
Я несу ему нормальную еду.
I come bearing real food.
— Ты еще помнишь нормальную еду?
Do you remember real food?
Показать ещё примеры для «real food»...
нормальная еда — food
Я хочу нормальную еду, которая была дома.
I miss the food we get at home.
Нет нормальной еды, куриных крылышек, рёбрышек, жареной картошки?
You ain't got no better food... Like some chicken wings, some baby back ribs... some fries or something?
Нормальная еда, а не какая-то там репка.
Our first food in three days... We'll be doing more than smelling it this time!
Нам определенно нужна нормальная еда.
Food Should Weigh More Than This.
И какой нибудь нормальной еды.
And the food's pretty weird.
Показать ещё примеры для «food»...
нормальная еда — normal food
В этом дело? — Это нормальная еда. — Нет.
This is normal food.
Нормальная еда — это жаркое в горшочке.
No. Normal food is pot roast.
Вряд ли там есть нормальная еда.
Hardly any normal food over there.
У нас есть куча другой, нормальной еды и нормальных вещей.
You guys like pickled eggs? Sardines, too... Yeah, we got a bunch of other, you know, normal food and normal stuff there, too.
У тебя что, тут нет нормальной еды?
Ain't you got any normal food around here?
Показать ещё примеры для «normal food»...
нормальная еда — proper food
Пообещай мне, что заставишь его готовить тебе нормальную еду.
Promise me you'll make him prepare proper food for you.
У нас в доме много нормальной еды.
We've got lots of proper food inside.
Теперь я пойду домой, поем нормальной еды и буду лежать в постели два дня, слушая дорожные работы.
Now I'm going to go home, eat proper food and lie in bed for two days listening to road works.
Ей нужен отдых, нормальная еда и железо.
She needs rest, proper food and iron.
Я пойду и возьму нормальной еды!
I go and get some proper food!
Показать ещё примеры для «proper food»...
нормальная еда — real meal
Приятно видеть, как девушка заказывает нормальную еду.
It's nice to see a girl order a real meal.
Знаешь, давай-ка поедим нормальной еды?
You know, let's get you a real meal, hmm?
Поспать, поесть нормальной еды.
Sleep, maybe eat a real meal.
— Я остался там, на одну ночь, выменял нормальную еду.
What happened? I stayed... one night... had a real meal for a change.