норм — перевод на английский
Быстрый перевод слова «норм»
«Норма» на английский язык переводится как «norm» или «standard».
Варианты перевода слова «норм»
норм — norm
И норму выполняю не хуже.
And I fulfil my norm.
Юнец, с его энтузиазмом, который восстает против принятой нормы, потому что так и должно быть — и нам это симпатично.
Youth, with its enthusiasms, which rebels against accepted norm because it must — and we sympathise.
Итак, полигамия, являющаяся нормой в определённых обществах, табуирована в нашем.
So, polygamy... which is the norm in some societies, is taboo in ours.
Эй, Норм?
Hey, Norm?
— Норм!
— Norm!
Показать ещё примеры для «norm»...
advertisement
норм — standards
Его моральные нормы те же самые?
That his— his standards are the same?
Они заботятся, как всегда, прежде всего о нормах.
The concern, as always, is primarily for standards.
— Нормах.
— Standards.
— И нормам.
— Standards.
Такой робот никогда не будет соответсвовать нормам по выхлопам.
This robot would never meet emission standards.
Показать ещё примеры для «standards»...
advertisement
норм — normal
Система питания, охлаждения, управления — все в норме.
The power system, cooling system, control system are all normal.
В норме.
Normal.
Температура немного высока, но давления масла в норме.
JPTseems a bit high, but other pressures normal.
Температура в норме.
JPTnow normal.
Женат." Пока всё в пределах нормы.
Married." So far, normal.
Показать ещё примеры для «normal»...
advertisement
норм — norma
Пропали драгоценности Нормы Ширер.
The jewels were stolen from Norma Shearer.
— Норма, ты спишь?
Norma, are you asleep?
Почему? Потому что они хотят видеть меня, Норму Дезмонд.
Because they want to see me — me, Norma Desmond.
Великая Норма Дезмонд.
The great Norma Desmond.
Как она могла дышать в этом доме, наполненном Нормой Дезмонд?
How could she breathe in that house so crowded with Norma Desmonds?
Показать ещё примеры для «norma»...
норм — fine
Холестерин — в норме.
Cholesterol, fine.
Другие два пилота в норме, и они сейчас продолжают вести самолет.
The other two pilots are fine.
Отлично, все в норме.
Excellent. Everything is fine.
— Врач говорит, что мой вес в норме.
— My doctor says my weight is fine.
Я буду в норме, сэр.
I would be fine, sir.
Показать ещё примеры для «fine»...
норм — okay
Я думал, что у тебя все в норме.
Thought things were going okay for you.
Вы в норме?
Are you okay?
Он в норме?
— You found him? Is he okay?
В норме.
Okay.
Лёгкие? — В норме.
Okay.
Показать ещё примеры для «okay»...
норм — right
Ты в норме?
Are you all right?
Мы были счастливы и... казалось, что это приведет всё в норму.
We were happy and... that seemed to make it all right.
Скоро всё придёт в норму.
Soon everything is going to be all right.
В норме.
Right.
Все показатели были в норме, а сам телепорт — в идеальном состоянии.
All the dials were right and the transporter was functioning perfectly.
Показать ещё примеры для «right»...
норм — good
В норме.
Good.
Шеф-повар лично готовит для тебя, танцоры пляшут для тебя... твои капиталы в норме.
Specially prepared food, the best dancers, and good credit.
Его показатели в норме.
His signs are all good.
Последние гармоники и тесты синхронизации в норме.
The earlier harmonics and synchronization tests were good.
У ровни мощности в норме.
Power levels show a good start.
Показать ещё примеры для «good»...
норм — ok
Ведь с крыльями и со штурвалом всегда все в норме.
Wings and rudder are always ok.
— Он был в норме?
Is he ok ?
Ты в норме, чувак?
Are you OK, mate?
Вы в норме?
Are you OK?
Вы парни в норме?
You guys OK?
Показать ещё примеры для «ok»...
норм — quota
Я решил изменить норму выработки для наших людей.
I decided to alter the work quota of our men.
Нужно установить дневную норму для ваших людей.
We must fix the daily work quota for your men.
— У каждой женщины есть норма. Существует определенный тариф на местах.
A daily «quota» is agreed upon in advance.
У меня норма один человек в день.
I have a quota of one person per day.
Скоро превысят дневную норму, сэр.
We may actually make our quota today, sir.
Показать ещё примеры для «quota»...