новое время — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «новое время»
новое время — new times
Дороги станут лучше с приходом новых времен?
Will these glorious new times give us better roads?
Новое время — новое веяние.
New times — new trends.
За новые времена, за хороших друзей.
To new times, good friends.
Скажите отцу, что в Мандерлее настали новые времена.
Just tell Dad that new times have come to Manderlay.
Надеюсь, когда-нибудь мы встретимся, и ты расскажешь мне, что ты имела в виду, когда сказала о новых временах в Мандерлее.
I hope we meet up some day so you can tell me what you meant by 'new times at Manderlay'.
Показать ещё примеры для «new times»...
новое время — modern times
Идеи гуманизма продолжали существовать и в Новое время.
It persisted throughout the Middle Ages ...and Modern Times.
Если ты считаешь, что мы живём в новые времена.. ..будь начеку.
If you're thinking we're in modern times... watch yourself.
— Новые времена и всё такое.
Modern times and all that.
Кажется, новые времена... все-таки пришли.
Looks like modern times... have come after all.
К счастью, ты прекрасно вписался в новое время.
Luckily you fit right in to modern times.
Показать ещё примеры для «modern times»...
новое время — new age
Наступает новое время!
A new age!
Наступает новое время и, боюсь, оно вам не походит.
We're moving toward a new age and I fear it won't suit you.
Настали новые времена.
It's a new age.
Слушай, мы стоим на пороге нового времени.
We are standing on the brink of a new age.
— И как выглядит это новое время?
And... what will this new age look like?
Показать ещё примеры для «new age»...
новое время — new
Вот! Старый режим закончился, начались новые времена!
Well, the old regime is over... and the new regime is here.
Даже в эти новые времена я не могу поколебать привычку притворяться, когда мне грустно.
Even in this new season, I can't shake the habit of bluffing when I am sad.
Наступили новые времена. Это наука нового поколения, постижимая только умнейшим из людей.
This is a new time, a new era of science that only the smartest can comprehend.
С тех пор, как мы борьбой и кровью проложили путь в новое время, прошло уже десять лет.
Ten years since struggle and blood brought us to a new age.
...и наступят новые времена!
A new day is dawning!
Показать ещё примеры для «new»...