никуда не надо — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «никуда не надо»
никуда не надо — somewhere to be
Если тебе конечно никуда не надо.
Unless you have... somewhere to be.
Тебе никуда не надо идти?
You got somewhere to be?
— Тебе никуда не надо идти?
Okay. Do you have somewhere to be?
никуда не надо — nowhere to
Им же никуда не надо.
They got nowhere to be.
Когда нам никуда не надо было? Ага... — Помнишь как гуляли по Люксембургским садам?
— When we had nowhere we had to be?
Ничего не надо делать, никуда не надо идти.
Nothing to do, nowhere to go.
никуда не надо — don't need to go anywhere
Нам никуда не надо ехать. Я уже готов.
We don't need to go anywhere I'm ready right now.
О, спасибо, Морт, но нам никуда не надо.
Oh, thank you, Mort, but we don't need to go anywhere.
никуда не надо — don't you have somewhere to
Тебе никуда не надо?
Don't you have somewhere to be?
— Тебе никуда не надо идти?
Don't you have somewhere to go?
никуда не надо — don't need
Тебе разве никуда не надо отвалить, малышка, а?
Don't you need to be running along somewhere, Little one, hmm?
— Можем, нам никуда не надо до четверга.
— Yes, especially as we don't need to go.
никуда не надо — don't have to be anywhere
Мне никуда не надо идти.
I don't have anywhere to be.
Мне никуда не надо.
I don't have to be anywhere.
никуда не надо — need
Ну тогда и летать никуда не надо.
Then you don't need to fly.
У нас тут всё-всё рядом, никуда не надо далеко ходить
Everything we need is in walking distance. You know what?
никуда не надо — другие примеры
А мы никуда не спешим, Потому, что тебе уже никуда не надо.
We ain't in no hurry because you ain't going no place.
А тебе никуда не надо?
Shouldrt you do something?
Забавно, что тебе никогда никуда не надо ехать.
The amazing thing is you never have any place to go.
Ему никуда не надо.
He doesn't want to go anyway.
А тебе разве никуда не надо?
Don't you have somewhere to go?
Показать ещё примеры...