никогда не мог понять — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «никогда не мог понять»
никогда не мог понять — never understood
Я никогда не могла понять отношений между Филейн и Максом.
I never understood the relationship between Phileine and Max.
Он работал на телефонную компанию, правда я никогда не мог понять зачем.
He used to work at the phone company, I never understood why.
Я, лично, никогда не мог понять, что в нём хорошего.
I never understood the appeal.
Знаете, я никогда не могла понять, что он в ней нашёл.
You know, I never understood what he saw in her.
Никогда не мог понять, что у нас с ним пошло не так, из-за чего он решил предать меня.
I never understood where I went wrong with him. Why he saw fit to betray me.
Показать ещё примеры для «never understood»...
никогда не мог понять — could never figure out
Я никогда не мог понять, почему.
I could never figure out why.
Знаешь, чего я никогда не мог понять?
You know what I could never figure out?
Никогда не мог понять, что должно быть дальше.
I could never figure out what came next.
И еще насчет джинсов, вы знаете, я никогда не мог понять, почему они стоили мне 200 баксов.
And as for the jeans, you know, I could never figure out why they cost 200 bucks.
Если честно, я никогда не мог понять почему.
Honestly, I could never figure out why.
Показать ещё примеры для «could never figure out»...
никогда не мог понять — could never understand
Стэнли никогда не мог понять, о чём его сценарии.
Stanley could never understand what his scripts were about.
Этого я никогда не могла понять.
This I could never understand.
Такие люди, как мой отец никогда не могли понять что я хотел быть частью чего-то большего.
People like my father could never understand, but I was a part of something.
Я никогда не мог понять этого поступка.
— I could never understand him doing it.
Вот чего твой отец никогда не мог понять.
Something your father could never understand.
Показать ещё примеры для «could never understand»...
никогда не мог понять — can never figure out
Я никогда не могла понять, какая проблема у парней больше.
I can never figure out what comes first with guys.
Я никогда... никогда не могла понять эти карточные ключи.
I can... I can never figure out these key cards.
Я никогда не мог понять, почему.
I can never figure out why.
Я никогда не мог понять, бегут ли они к чему-то или от чего-то.
I can never figure out if they're running toward something or away from something.
Разговаривая с Кошем, я сообразил, что я никогда не мог понять.
Talking with Kosh, I remembered something I never figured out.
Показать ещё примеры для «can never figure out»...
никогда не мог понять — never know
Я никогда не могу понять, любят ли люди меня самого, или то, что они могут от меня получить.
I never know whether people like me for me, or what they can get out of me.
Я никогда не мог понять, о чём он думает.
I never know what he's thinking.
Никогда не могла понять, это жестокость или романтика.
I never knew if it was violence or romance.
— Никогда не мог понять кто покупает этот хлам.
— And I never know who buys that stuff.
Я хочу сказать, люди входят и выходят, и ты никогда не можешь понять почему... или даже не знаешь, увидишь ли ты их когда-нибудь снова или нет.
I mean, people just moving in and moving out, and you never know why: : : Or if you're ever even gonna see them again:
Показать ещё примеры для «never know»...