никаких поблажек — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «никаких поблажек»
никаких поблажек — no mercy
Никаких поблажек.
No mercy.
— Никаких поблажек.
— No mercy.
Когда они поймут, что девочка несовершеннолетняя, вам не будет никаких поблажек.
Once they realise the lady's underage, they'll show no mercy.
Этим никаких поблажек!
Have no mercy on them!
никаких поблажек — any favors
Мне не нужно никаких поблажек.
I'm not asking for any favors.
Мне не нужны никакие поблажки.
I— — I don't need any favors.
Я не прошу никаких поблажек.
I'm not asking for any favors.
Никаких поблажек.
No favors on this one.
никаких поблажек — zero tolerance
Никаких поблажек.
Zero tolerance.
И что у нас никакие поблажки не проходят.
We are a zero tolerance household.
— Никаких поблажек.
— Zero tolerance.
никаких поблажек — any excuses
И не надо никаких поблажек.
Boy, I don't want any excuses.
Не хочу давать Эдварду никаких поблажек.
I don't want to give Edward any excuses.
Никаких поблажек.
No excuses.
никаких поблажек — no more favors for
Больше никаких поблажек для тебя.
No more favors for you.
Больше никому никаких поблажек не будет.
In future, I do no more favors for anyone.
никаких поблажек — any favours
Он не хочет никаких поблажек, хотя это тот самый случай, когда мы должны их делать.
He wants no favours, when this is precisely the time that we should be granting them.
Когда они поймут, что девочка несовершеннолетняя, вам не будет никаких поблажек.
When they realise the girl is underage, they won't do you any favours.
никаких поблажек — другие примеры
Никаких поблажек.
There ain't no letup
Разумеется, я не ожидаю никаких поблажек.
Of course, I don't expect any favoritism.
Я не дам Вам никаких поблажек.
You'll be given no leeway whatsoever.
Ваши работы сдадите в начале следующего месяца, и никаких поблажек.
Remember, your papers are due the first week next month, no extensions. Okay.
Но теперь никаких поблажек.
Talk some sense when the doctor... has been kind enough to cure you.
Показать ещё примеры...