низвергнуть — перевод на английский

Варианты перевода слова «низвергнуть»

низвергнутьdescend

Демона можно низвергнуть лишь артефактом.
Demons can only be descended with sacramentals.
Низвергнуть...
Descended.
Мне всё равно, скольких демонов он низверг.
I do not care how many demons he descended.
Он низверг семерых из нас.
It descended seven of us.
Оно низвергло 7 демонов.
It descended seven demons?
Показать ещё примеры для «descend»...

низвергнутьfall

Но в конце концов они все были низвергнуты.
But in the end, they always fall.
Были тираны и убийцы и временами они казались непобедимыми. Но в конце концов они всегда оказывались низвергнутыми.
There have been tyrants and murderers and for a time, they can seem invincible but in the end, they always fall.
А после Диавол был низвергнут из благодати небесной и пошел он по земле.
After the devil fell from heaven's grace oh, man walked to earth.
Я отправил тебя в город Р'льех, низвергнутый с небес
What the hell I sent you... To the sunken city of R'Lyeh fallen from the stars!

низвергнутьcast down

А вслед за ними будет низвергнут и забыт бог христиан.
And then the Christian god will be cast down and forgotten.
Ты знаешь, как ангелы были низвергнуты!
You know how the angels were cast down!
Знаешь, за что Бог низвергнул меня?
You know why god cast me down?
Именно это он и сделал с метеоритом, когда низверг меня.
That's clearly what he did with the meteor he cast me down in.

низвергнутьthrown down

Тот кто властен над тобой повелел низвергнуть тебя с вершин небесных в бездну преисподней.
He who commands you is he who ordered you thrown down from the highest heaven into the depths of hell.
Когда я был еще мальчиком, он низверг Ассирийскую империю, древнего немезиду моего народа, но разрушение врагов Израиля не принесло нам никакого облегчения потому, что в 3-й год царствования Навуходоносора, он перевел взгляд на Иерусалим и осадил его,
When I was just a boy, he threw down the Assyrian empire, my people's ancient nemesis, but the destruction of Israel's enemies brought us no relief because in the 3rd year of Nebuchadnezzar's reign,
Я низвергну на вас вкус Нью-Йорка
I'm throwing down the taste of New York.

низвергнутьoverthrow

Однажды случится революция, и мы низвергнем нашего великого вождя.
Someday the revolution will come and we can overthrow our leader.
Они намерены низвергнуть существующий строй.
They intend to overthrow the existing regime.
Низвергнуть тирана Людовико Сфорца.
That I overthrow the tyrant Ludovico Sforza.
Они пытались низвергнуть Империю.
They were trying to overthrow the Empire.
Ты пытаешься низвергнуть меня?
Are you trying to overthrow me?
Показать ещё примеры для «overthrow»...