ни за чем — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ни за чем»

ни за чемfor nothing

Ты всерьез говоришь, что эта девушка дала тебе пощечину... на глазах у всех ни за что?
You mean to tell me that girl slapped your face... in front of all those people for nothing?
Если я послал их обоих на смерть ни за что.
If I've killed them both for nothing.
Да ни за что.
For nothing.
Но нельзя же снова и снова отдавать преступнику такие деньги ни за что.
But you can't pay such a criminal this amount of money again and again and for nothing.
Ни за что?
For nothing?
Показать ещё примеры для «for nothing»...

ни за чемno way

Они ни за что не догадаются, в чём фокус!
There's no way they'll work out the trick!
Мисаки ни за что её не оставит.
There's no way Misaki would leave her alone.
Ни за что!
No way.
Ни за что! Уходите!
No way.
Ни за что. Чёрт!
No way.
Показать ещё примеры для «no way»...

ни за чемnever

Я бы ни за что не догадалась.
I'd never have guessed it.
Ни за что! Ах, так?
Never!
Если бы я остался на вилле, его бы ни за что не арестовали.
If I'd stayed at the villa like I wanted, he'd never have been arrested.
Я не позволю вам забрать у меня Пэт, ни за что!
I'm never going to let you take Pat from me. Never!
Как он мог найти спрятанную мной отраву там, где ему было бы ни за что не догадаться?
In this house where we never came, how could he have found the poison I hid?
Показать ещё примеры для «never»...

ни за чемfor anything

Если бы у меня была такая семья, как у тебя, я бы не стала рисковать ей ни за что на свете.
If I had a nice home like you did, I wouldn't take a chance with it for anything in the world.
Генри, я бы не пропустила это ни за что в жизни.
I wouldn't have missed this for anything in the world.
Они могут делать больно другим людям, тем, кому они ни за что на свете не сделали бы больно так, как тебе больно сейчас.
They can hurt other people awfully, people they wouldn't hurt for anything in the world. The way you were hurt today.
Я не вернусь ни за что на свете!
I wouldn't go back for anything in the world.
За эту работу мне платят 200 долларов, а за 200 долларов, мистер, я назад не поверну ни за что.
I'm getting paid $200 for the job, and for $200, mister, I don't go back for anything.
Показать ещё примеры для «for anything»...

ни за чем'd never

Знай я, что меня похоронят тут заживо, ни за что бы не осталась.
If I'd known we'd be buried side by side I'd never have taken this apartment.
Она ни за что не выйдет замуж за учителя.
She'd never have married a teacher.
Они ни за что не поверят, что это сделал не я...
They'd never believe it wasn't me...
Доктор Рэймонд ни за что не позволит...
Dr Redmond will never allow...
У меня ни за что не получится. Пойду, принесу рис.
I will never manage this.

ни за чемat any price

Вы его ни за что не купите!
You can't buy him at any price!
Я ни за что на свете не женился бы на воровке, но она же — исключение, понимаете.
I never could bear a thief at any price. However, she's an exception.
Ни за что!
Not at any price!

ни за чемbehind anything

Моя дорогая юная леди, я вообще ни за чем... но то, что называют последним шаром...
My dear young lady, I haven't been behind anything... but what they call the eight ball. I haven't been all day.
Я бы ни за что тебя не напугал.
I wouldn't have frightened you for anything in the world.
Он сказал, что я не мужчина, потому что я извинился перед тобой за книгу. а мужчина не должен извиняться перед женщиной. Ни за что.
Well, he said I wasn't a man because I told you I was sorry about giving him the book, and a man shouldn't tell a woman he's sorry — not about anything.

ни за чемwouldn't

Он ни за что...
He wouldn't...
Моя корова ни за что бы не убежала!
My cow wouldn't run away!
Ни за что не пропущу это зрелище!
— I wouldn't have missed this for anything.