не читал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не читал»

не читал't read

Я еще сама не читала
I haven't read it yet
— Вы ведь не читали его?
— You didn't read it?
Его я тоже не читал.
I haven't read that either.
Да. Собственно, нет. Извините, я сам её ещё не читал.
Yes, but actually, I can't allow you to read it, as I haven't read it yet.
Но она не читала ни того, ни другого.
She sides with Korbziski who claims... to refute Aristotle but... she hasn't read either one!
Показать ещё примеры для «'t read»...
advertisement

не читалdon't read

Не читайте это сейчас.
Don't read it now.
Не читай это.
oh, don't read that.
Боюсь, я не читаю газеты.
I'm afraid I don't read the paper.
Не читай чужих бумаг.
Don't read other people's papers.
Знаешь, мать, жаль, что Синтия не читает хотя бы немножко.
You know, Mother, it's a pity Cynthia don't read a bit.
Показать ещё примеры для «don't read»...
advertisement

не читалnever read

Я никогда не читаю, что о нас пишут в журналах.
I never read what the papers say about us.
Я никогда не читал ни одну из ваших книг.
I never read any of your books.
И тони никогда не читал дневники?
And Tony never read the diaries?
И, Боже вас сохрани, не читайте до обеда советских газет.
And, God forbid — never read Soviet newspapers before dinner.
Я поправлялся и отпустил бороду поглощая Бальзака, которого раньше не читал.
I slowly healed. I let my beard grow as it pleased... as I devoured Balzac whom I'd never read.
Показать ещё примеры для «never read»...
advertisement

не читалdidn't read

Я не читаю, я размышляю, а думать — это грустная и утомительная вещь.
If I didn't read, I'd think, and thinking is the hardest, most demanding thing of all.
Тебе читали, а ему, может, не читали.
Maybe they didn't read it to him.
Сама я его не читала.
I didn't read it myself
Вы не читали проспект?
You didn't read the leaflet?
Ты не читала Смерть в Венеции пока я тебе ее не купил.
You didn't read Death in Venice until I bought it for you.
Показать ещё примеры для «didn't read»...

не читалhaven't read

Я их не читал.
I haven't read them.
Э-э... вы не читали ни одной работы Ленина, не правда ли?
Er... you haven't read any of Lenin's work, have you?
Значит, Вы не читали и заметку... на 22 странице майского выпуска?
Are you saying that you haven't read the contribution on page 22?
Я ее не читала.
I haven't read it.
Нет, не читал твой рассказ, и не собираюсь.
No, I haven't read your story and I'm not going to.
Показать ещё примеры для «haven't read»...

не читалdon't

Думаешь, я не читаю?
Don't you think I read?
Все потому, что вы тут совсем не читаете газет с востока.
That's because you don't get the eastern papers out here.
Вы что, никогда не читаете светскую хронику?
Don't you people ever read the society columns?
Почему я просто не читаю вам лекцию?
Why don't I just give you a lecture?
По-моему, ты не читал моих писем.
I don't believe you read my letters.
Показать ещё примеры для «don't»...