не хочет идти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не хочет идти»

не хочет идтиdon't want to go

Я не хочу идти туда, идти куда-либо.
I don't want to go in there, either.
— Нет, я не хочу идти к матери.
— No, I don't want to go to my mother's
— Я не хочу идти дальше.
— I don't want to go further.
Нет, я не хочу идти!
No, I don't want to go!
Я не хочу идти наверх.
I don't want to go upstairs.
Показать ещё примеры для «don't want to go»...

не хочет идтиdon't wanna go

— Я не хочу идти.
I don't wanna go.
I не хочу идти дальше.
I don't wanna go a step further.
Я не хочу идти одна
I don't wanna go alone.
Я не хочу идти.
I DON'T WANNA GO. I WANNA GET OUT.
И я не хочу идти к тебе домой, потому что терпеть не могу собаку и звонящий телефон.
And I don't wanna go to your house cos I can't stand the dog and the phone ringing.
Показать ещё примеры для «don't wanna go»...

не хочет идтиdidn't want to go

— Сервоз тоже не хотел идти этим путём.
Servoz didn't want to go that way.
Она не хотела идти!
She didn't want to go!
Если ты не хотела идти, надо было предупредить.
You never said you didn't want to go.
Она не хотела вступать в Пси Корпус, не хотела идти в тюрьму.
She didn't want to join the Corps, didn't want to go to prison.
Вы не хотели идти.
You didn't want to go.
Показать ещё примеры для «didn't want to go»...

не хочет идти't want to go

И я не хочу идти гулять.
I don't want to go for a walk either.
Тамара, я не хочу идти домой.
I don't want to go home, Tamara.
Она просто не хотела идти.
It didn't want to go.
Но я не хочу идти в сад.
— l don't want to go in the garden.
Ты ж не хочешь идти на построение и светить яйцами перед сержантом?
You don't want to go parading stark-bollock naked afore the sergeant, now, do you?
Показать ещё примеры для «'t want to go»...

не хочет идтиdon't want to

Ты не хочешь идти за священными свитками?
You don't want to get scriptures
Что ж, я конечно не хочу идти на неоправданный риск, но наши сенсоры не показывают наличия боевых кораблей джем'хадар в этой области.
Well, I certainly don't want to take an unnecessary risk, but our sensors show no sign of Jem'Hadar warships in this area.
Я не хочу идти замуж!
I don't want to marry.
Я же сказала вам, что не хочу идти на мировую.
I said I don't want to settle.
Что? Ты не хочешь идти на свидание с беременной женщиной.
You don't want to date a pregnant lady.
Показать ещё примеры для «don't want to»...

не хочет идтиdoesn't want to go

— Ну, он не хочет идти.
— Well, he doesn't want to go.
Он не хочет идти с нами.
He doesn't want to go with us.
Не хочет идти на пляж, хотя на ней бикини.
She's in a bikini, but doesn't want to go.
Он не ест, не хочет идти в школу.
He won't eat and he doesn't want to go to school.
Когда она приходила без матери, она приходила раньше, уходила позже — как будто не хотела идти домой.
When she has appointments without her mom,she shows up early,she hangs out after,like she doesn't want to go home.
Показать ещё примеры для «doesn't want to go»...

не хочет идтиgo

Я не хочу идти туда и притворяться счастливой.
I'm not gonna go and in there and pretend we're something that we're not, Brad.
Я не хочу идти туда.
I'm not gonna go out there.
— Я был прав, когда не хотел идти дальше.
— I was right not go any further.
Я бы не хотела идти.
I'd rather not go.
Послушай... Раз ты не хочешь идти ко мне, у меня есть идея.
Listen... since my place is too far, let's go down there.
Показать ещё примеры для «go»...

не хочет идтиwon't go

Я не хочу идти!
I won't go!
Что, ты теперь не хочешь идти потому вы с Хайдом расстались?
What, you won't go now 'cause you and hyde are broken up ?
Он пришел сюда прошлой ночью, и не хочет идти домой.
He got here last night, and he won't go home.
Но мама не хочет идти.
But mom won't go.
Он сказал, что не хочет идти без Уолкер.
He says he won't go without walker.
Показать ещё примеры для «won't go»...

не хочет идтиdon't want to come

Ты, что, не хочешь идти?
You mean you don't want to come?
Просто скажи, что не хочешь идти.
Just say you don't want to come.
Я стоял там и ждал, когда же ты придешь к алтарю.. И я знал, что ты не хочешь идти.
I'm up there waiting for you to come down the aisle, and I knew you don't want to come.
Я знаю, что ты не хочешь идти. Но ты придешь по любому, потому что любишь меня.
I know you don't want to come but that you'll come anyway because you love me.
Я попросил всего лишь принести моей матери цветы, а ты сказала, что не хочешь идти.
I asked to get some flowers for my mother and you say you don't want to come.
Показать ещё примеры для «don't want to come»...

не хочет идтиdidn't want to come

— Сначала я даже не хотела идти. Но потом все-таки решилась.
— First I didn't want to come.
Она не хотела идти со мной, она встречалась с мужчиной, я видела их вместе после обеда.
But she didn't want to come, she had met a man, I saw him in the afternoon.
Она не хотела идти.
She didn't want to come.
Я не хотела идти.
I didn't want to come.
Она здесь в первый раз, не хотела идти.
It's her first time, she didn't want to come.
Показать ещё примеры для «didn't want to come»...