не торопитесь — перевод в контексте

не торопитесь — take your time
Не торопись так, дорогуша.
Take your time, sweet.
Не торопись, Эмми.
Take your time, Emmy.
Нет, не торопись.
Now, take your time.
Продолжай обход, не торопись.
Do your rounds, take your time.
И можешь не торопиться.
Take your time.
Показать ещё примеры для «take your time»...

не торопитесь — no hurry
Не торопитесь.
— Oh, no hurry.
Не торопитесь.
No hurry.
— Можно не торопиться.
— There's no hurry.
— Мы не торопимся.
-There's no hurry.
А мы не торопимся.
There's no hurry.
Показать ещё примеры для «no hurry»...

не торопитесь — slow
Я не знаю что она чувствует ко мне, так что я просто я не тороплюсь, но в тоже время, это очень трудно, потому что я правда хочу, знаешь, посмотреть куда это может привести.
I don't know how she feels about me, and so I'm just kind of-— I'm taking it slow, but at the same time, it's really hard 'cause I really want to, you know, see where this is gonna go.
Не торопись!
Slow.
Она тоже предпочитает длительные отношения, так что мы особо не торопимся развивать события.
She just ended a relationship, too, so we're trying to take it slow.
С Сабриной я не тороплюсь.
I am taking it slow with Sabrina.
23 часа незабываемых мучений при родах, даже тогда ты не торопился.
23 hours of blissful labour. Even then you were slow.
Показать ещё примеры для «slow»...

не торопитесь — time
У дона Сальваторе здесь беспечная жизнь. Он находится на государственной службе, и потому никуда не торопится.
He's an employee of the state... and in Acitrezza he finds lots of time on his hands.
Я продам золото и платину скопом, а камешки камешки по одному... не торопясь.
The gold and platinum I could melt up and sell as bullion, you see. And the rocks, sell them one at a time.
Потихоньку, не торопитесь.
Time!
А затем я, не торопясь...
And taking the time...
Мужчина, занимавшийся со мной любовью, не торопился
The man making love to me was taking his time...
Показать ещё примеры для «time»...

не торопитесь — no rush
— Можно было не торопиться.
There was no rush.
"Уже иду, не торопись.
"Coming, there's no rush.
Ах, не торопитесь уходить на гору.
There's no rush to go, you should take your time !
Да, но не торопимся.
Yeah, but no rush.
Не торопитесь.
There's no rush.
Показать ещё примеры для «no rush»...

не торопитесь — don't rush
Не торопись!
Don't rush!
Не торопитесь, подумайте.
Don't rush it. Think it over.
Синтия, не торопись.
Cynthia, don't rush off.
Не торопитесь.
Don't rush things.
Не торопись, иногда ожидание может усиливать удовольствие.
— "Funk soul brother Check it out now" — Don't rush yourself. Sometimes anticipation can heighten the pleas-ure.
Показать ещё примеры для «don't rush»...

не торопитесь — don't
Поешьте, не торопясь.
Now don't eat too fast.
Не торопитесь...
— Oh, Dad. Don't start. You've had a good innings.
Не торопитесь вы.
Get them over here and don't talk so much.
Вы не торопились сообщить мне о его визите.
You don't tell me much, do you?
Не торопитесь меня благодарить.
Don't thank me too quickly.
Показать ещё примеры для «don't»...

не торопитесь — not so fast
Не торопись, Луи, никого не арестуют.
Not so fast, Louis. Nobody is going to be arrested.
Не торопись.
Not so fast...
Прошу тебя, не торопись.
Not so fast, please.
Живо! Не торопитесь, любезный.
Not so fast.
Я бы не торопился!
Not so fast!
Показать ещё примеры для «not so fast»...

не торопитесь — take it slow
И решили не торопиться.
Then decided to take it slow.
Говорят — не торопись.
Says take it slow
Не торопись.
Take... Take it slow.
Не торопись.
Take it slow.
Ты только с едой не торопись.
You're gonna want to take it slow.
Показать ещё примеры для «take it slow»...

не торопитесь — don't hurry
Не торопитесь.
Don't hurry.
Не торопись с багажом, делать всё равно особо нечего.
Don't hurry to unpack, there's little else to do.
Нет, не торопись, спокойнее.
No, don't hurry, stay calm
Не торопитесь только.
Don't hurry, walk slowly.
Не торопитесь, Майер.
Don't hurry.
Показать ещё примеры для «don't hurry»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я