не терпится узнать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не терпится узнать»
не терпится узнать — can't wait to find out
Мне не терпится узнать.
I can't wait to find out.
Но мне не терпится узнать.
Still, I can't wait to find out.
Мне не терпится узнать чем он на самом деле увлекается
— I can't wait to find out what his real hobby is.
Мне не терпится узнать, какое.
I can't wait to find out what.
Вам не терпится узнать.
You can't wait to find out.
Показать ещё примеры для «can't wait to find out»...
не терпится узнать — dying to know
Думаю, тебе не терпится узнать, что я делала.
I suppose you're dying to know What I Was doing.
Я знаю, что тебе не терпится узнать, поэтому расскажу.
All right,I know you're dying to know,so I'm just gonna tell you.
Я сходила с ума последние две недели, но мне не терпится узнать как ты?
I've been crazy the past two weeks, but I'm dying to know, how are you?
Америке не терпится узнать.
America's dying to know.
Мне не терпится узнать.
I'm dying to know.
Показать ещё примеры для «dying to know»...
не терпится узнать — to know
Разве что тебе не терпится узнать.
Unless you really want to know.
Думаю, мы на пороге чего-то грандиозного, и мне не терпится узнать, чего.
I think we're onto something huge, and I want to know what.
И тебе не терпится узнать, что же я узнала, верно?
And you want to know what I've learned, don't you?
Нам не терпится узнать, как обстоят дела.
I mean, we need to know how it's going down.
Мне прямо таки не терпится узнать.
I feel like I have to know if a certain «character»
не терпится узнать — want to know
Пытливым умам не терпится узнать.
Enquiring minds want to know.
Вот уж это мне не терпится узнать.
That's really what I want to know.
Вчера погибло восемнадцать человек, и мне не терпится узнать, защитит ли нас Темная Кровь.
18 people died in it yesterday at Arkadia, so if nightblood can let us walk around in it, I, for one, want to know about that.
Нам всем не терпится узнать.
I think... everybody wants to know about the activities.
Я нашла их благодаря папочке: мне не терпелось узнать, с каких пор он сюда зачастил.
Daddy is still the cause of this: I wanted to know if he'd been doing that for a long time.