не так-то просто — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не так-то просто»
не так-то просто — not easy
При оккупации союзниками... не так-то просто найти еду и выпивку.
Under the Allied Occupation... food and alcohol are not easy to come by.
А это не так-то просто, если запчасти не родные.
Not easy when spare parts are hard to come by.
Не так-то просто?
Not easy?
Не так-то просто в это время года.
Not easy at this time of year.
Не так-то просто постичь, как быть матерью.
Not easy figuring out how to be a mother.
Показать ещё примеры для «not easy»...
не так-то просто — it's not easy
Не так-то просто держать человка в тюрьме таком при либеральном суде.
It's not easy keeping a man in jail with these liberal courts.
Не так-то просто познакомиться с женщиной.
It's not easy to meet women.
— Не так-то просто.
— It's not easy.
Не так-то просто проводить столько времени в разлуке.
Well, look, it's not easy to spend this much time apart.
Не так-то просто носить красное.
It's not easy to wear red.
Показать ещё примеры для «it's not easy»...
не так-то просто — not that simple
А это не так-то просто.
And it's not that simple.
Боюсь, это не так-то просто.
It's not that simple.
! Это не так-то просто.
— Well, it's not that simple.
Нет, это не так-то просто.
No, it's not that simple.
Это не так-то просто.
It's not that simple.
Показать ещё примеры для «not that simple»...
не так-то просто — isn't easy
Ну, это не так-то просто сказать...
Woo, this isn't easy to say...
Девушкам не так-то просто стать асом.
To be a female best isn't easy.
На деле это не так-то просто.
Indeed, this isn't easy to do.
Но миром природы не так-то просто управлять.
But the natural world isn't easy to control.
Организовать День Рождения для пятилетнего, не так-то просто.
Prepping a five-year-old's birthday party isn't easy.
Показать ещё примеры для «isn't easy»...
не так-то просто — don't
Я не так-то просто мирюсь с тем, что мне не нравится.
I don't put up with no trouble on my beat.
Удержать стокилограммовый труп не так-то просто, мама.
Oh, I don't consider holding a 500-pound corpse simple.
Не так-то просто найти ящериц-лизунов в такой дали от цивилизации.
Don't usually find lot lizards out in the wild.
От меня не так-то просто избавиться.
You don't get rid of me that easy.
Он в одиночку пробудил мой интерес. А это не так-то просто.
He single-handedly got me excited about this, and I don't get excited easy.
Показать ещё примеры для «don't»...
не так-то просто — hard
Я хотела бы дать вам точный ответ, но найти работу не так-то просто — экономика сейчас в упадке.
I wish I could give you a definite answer, but jobs are hard to come by, what with the economy and all.
Это не так-то просто понять.
This is a hard one for anybody to understand.
Ему было не так-то просто убрать весь дом к твоему приходу.
It was hard on him as he tidied the whole house because you were coming back.
Лучше сделать вид, что ты что-то делаешь, чем признать тот факт, -что не так-то просто поймать убийцу, да?
Better to be seen to be doing something than to admit catching murderers is hard?
А для нас, несчастных инвалидов, это не так-то просто!
It's hard on us poor invalids!
Показать ещё примеры для «hard»...
не так-то просто — difficult
Обратить в рабство племена из джунглей не так-то просто, профессор.
Jungle tribes are difficult to enslave, Professor.
Нет, нет, просто у тебя есть определённые стандарты которым не так-то просто соответствовать.
No, no, just that you have certain standards that it may be difficult for others to live up to.
Что в свою очередь, сожалею, что приходится это говорить, его будет не так-то просто арестовать.
Which, I regret to say, will make him very difficult to apprehend.
Из-за моей руки мне не так-то просто найти работу.
It's been difficult for me to find work since you cut off my hand.
Нет, я твой друг. Просто иногда, друзья должны говорить то что не так-то просто слышать.
No, I am your friend. lt's just, sometimes, friends have to say things that are difficult to hear.
Показать ещё примеры для «difficult»...
не так-то просто — ain't easy
Не так-то просто справляться со всем, когда они в тюрьме.
Ain't easy making things work when they're inside.
Найти Лю не так-то просто.
Finding Liu ain't easy, a'ight?
Не так-то просто.
It ain't that easy.
Не так-то просто быть зелёным, да?
It ain't easy bein' green, huh? (weak chuckle)
Не так-то просто заходить сюда чаще.
This ain't so easy to come by no more.
Показать ещё примеры для «ain't easy»...