не роднее — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не роднее»
не роднее — not my real
У меня нет сына. Эй, он может быть и не родной твой сын, но все же сын!
I have no son hey, he might not be your real son, but he's still your son!
Она говорила, что она вам не родная дочь.
She said you're not her real father anyway.
Так и есть. Я ему не родная дочь, вы правы.
Actually I'm not his real daughter, you know.
Он мне не родной брат.
He's not my real brother.
не роднее — not your family
Они тебе не родня...
They're not your family.
Он тебе не родня.
He's not your family.
Он тебе не родня. Эй.
He's not your family.
не роднее — no kin
— Она тебе никто. Она тебе не родня.
She's no kin to you at all!
Всё равно, она тебе не родня.
That don't make you no kin.
не роднее — not related
— Не родня, значит?
— Not related?
Мне больше нет надобности их продавать. Теперь, когда я узнала, что мы не родня, я выйду за Майкла.
Oh, I don't need to sell, Lucille... because now I know that we're not related, I'm going to marry Michael.
не роднее — any relation
Они мне не родня!
— They're not my relations.
Ты не родня Гарри Ласэллзу, знаменитому бегуну?
Any relation to Harry Lasalles, the famous runner?
не роднее — другие примеры
Нет не родные
No, not my relatives.
Никому я не родной на этом свете, Пи.
I ain't kin to nobody, Pea.
Он мне не родной отец, а отчим.
Heart attack? — It's the food, I'm tellin' you.
своего сына хоть он мне и не родной сын.
No, for my son although he isn't my real son.
— Правда, я не родня знаменитости. — Ясно.
You know, I'm the one who found her.
Показать ещё примеры...