не предупредив — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не предупредив»
не предупредив — 't you warn
Если ты знала, что оно высвободилось, почему ты нас не предупредила?
If you knew it was loose, why didn't you warn us?
Почему ты меня не предупредил насчет него?
Why didn't you warn me about him when I rang you before? What?
Почему вы их не предупредили?
Why didn't you warn them?
Меня никто не предупредил.
No one warned me. What happens now?
Единственное, что меня беспокоит... никто не предупредил Землю об их прибытии.
Only thing that worries me... no one warned Earth that they're coming.
Показать ещё примеры для «'t you warn»...
advertisement
не предупредив — without telling
Почему ты не предупредил нас, что собираешься приехать?
Why did you come back like this without telling us?
Моя жена ушла не предупредив меня, и я подумал, что она может быть у вас.
My wife went out without telling me, and I thought perhaps she was with you.
И поэтому ты перепрограммировал навигационные компьютеры, нас не предупредив.
So without telling us, you reprogrammed the navigation computers.
Только — почему ты уехала, не предупредив меня?
Or why you left without telling me.
Считаете, он способен сделать такую операцию, не предупредив?
Would he do it without telling you?
Показать ещё примеры для «without telling»...
advertisement
не предупредив — didn't you tell me
Хорошо...ты не предупредил о манёвре.
All right. But why didn't you tell me you were going to pull up like that?
Почему не предупредил?
Why didn't you tell me?
Почему ты не предупредила, что у них иммунитет к серебру и чесноку?
Why didn't you tell me they were immune to silver and garlic?
— Почему ты не предупредил?
— Why didn't you tell me?
А почему не предупредила?
Well, why didn't you tell me?
Показать ещё примеры для «didn't you tell me»...
advertisement
не предупредив — didn't you warn
Что же ты не предупредила, надо было убедить ее не связываться с кровожадным Диксом.
Why didn't you warn her? Tell her not to get involved with a brute like Dix?
Почему, чёрт возьми, ты не предупредил меня раньше?
Why the hell didn't you warn me sooner?
Если ты такой умный, то почему не предупредил меня?
If you're so smart, why didn't you warn me?
— Почему ты не предупредил их, Берк?
Why didn't you warn them, Burke?
почему меня не предупредил?
You shithead, why didn't you warn me?
Показать ещё примеры для «didn't you warn»...
не предупредив — didn't
Почему вы меня не предупредили?
Why didn't you say so? !
Меня не предупредили, что от уколов ему будет больно.
I didn't know if would hurt him that much. I didn't give him the other injections.
Простите, что не предупредили вас заранее. Ничего.
I'm sorry we didn't give you more warning.
Да? Я не предупредил?
Didn't I?
Не могу поверить, что Майк меня не предупредил.
I just can't believe that Mike didn't give me any warning.
Показать ещё примеры для «didn't»...
не предупредив — short notice
Я не могу уехать, никого не предупредив.
I can't leave on such short notice.
Прошу прощения за то, что не предупредил заранее.
I'm sorry forthe short notice.
Я просто не могу уйти, не предупредив заранее.
I just can't leave on such short notice.
Прости, что не предупредил, но я не могу ехать в мотель.
Sorry to come over on such short notice, but I couldn't face going to a motel.
Извини, что не предупредила заранее.
I'm sorry for the short notice.
не предупредив — nobody told
Его никто не предупредил.
Nobody told him.
— Никто меня там не предупредил.
— Nobody told me downstairs.
Никто нас не предупредил.
Nobody told us that.
Меня никто не предупредил.
Nobody told me that was gonna happen.
Меня никто не предупредил.
Nobody told me.