не о чем разговаривать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не о чем разговаривать»

не о чем разговариватьnothing to talk about

— Нам не о чем разговаривать.
— We have nothing to talk about.
Нам не о чем разговаривать.
Nothing to talk about.
Тут не о чем разговаривать.
Nothing to talk about.
Нам не о чем разговаривать, лейтенант Келли.
We have nothing to talk about, Lieutenant Kelly.
Это парень, который убил Лу. Нам не о чем разговаривать.
This is the guy that killed Lou, so we got nothing to talk about.
Показать ещё примеры для «nothing to talk about»...

не о чем разговариватьnothing to say to

Мне с тобой не о чем разговаривать.
I got nothing to say to you.
что мне не о чем разговаривать с таким человеком.
I thought I have nothing to say to a guy like that.
Нам не о чем разговаривать.
I have nothing to say to you.
Так что тут не о чем разговаривать.
So there's nothing for you to say.
Не о чем разговаривать.
We have nothing to say. I'm going.
Показать ещё примеры для «nothing to say to»...

не о чем разговариватьnothing left to talk about

Нам не о чем разговаривать.
We have got nothing left to talk about.
Больше не о чем разговаривать
# There's nothing left to talk about #
Может показаться, что нам больше не о чем разговаривать, но иногда можно и просто помолчать.
And it may seem like we have nothing left to talk about, But... sometimes it's nice not to have to talk.
Здесь не о чем разговаривать.
There's nothing left to talk about.
Нам не о чём разговаривать.
There's nothing left to talk about.