не о чем волноваться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не о чем волноваться»
не о чем волноваться — not to worry
Сначала я теряю работу, думаю: ладно, не о чем волноваться.
First I lose my job, not to worry, I think.
Нет, адвокат мне сказала, что не о чем волноваться. И когда мы уедем, мы будем поддерживать с ней контакт.
The lawyer said not to worry... just to stay in touch with her.
Я попросила бы моего сына Эндрю простить меня за то, что разочаровалась в нем. Я сказал бы моей дочери, что ей не о чем волноваться. Что я знаю, как защитить ее.
— I would beg my son Andrew for forgiveness for having given up on him, and I would tell my daughter not to worry, that I have a plan to protect her.
Не о чем волноваться.
Not to worry.
Да, не о чем волноваться.
Yes, not to worry.
Показать ещё примеры для «not to worry»...
не о чем волноваться — nothing to worry about
— Вам не о чем волноваться.
— You have nothing to worry about.
У Директора не о чем волноваться потому что его оригинал на борту.
The Director has nothing to worry about because his original, Detective Inspector Crossland is actually on board.
Вам не о чем волноваться. — Доктор Туинк впереди, Оркин за ним.
You got nothing to worry about.
Тебе не о чем волноваться.
You got nothing to worry about.
Теперь тебе не о чем волноваться.
Nothing to worry about now.
Показать ещё примеры для «nothing to worry about»...
не о чем волноваться — don't have to worry
так что тебе не о чем волноваться.
I don't wanna go out with him, so you don't have to worry.
Вам не о чем волноваться, мы приняли все необходимые меры предосторожности.
You don't have to worry, we've taken every precaution.
И поэтому тебе не о чем волноваться.
That's why you don't have to worry.
Однако у них навоз сырой, так что нам не о чем волноваться.
Those horse dung however are wet, we don't have to worry
Вам не о чем волноваться.
You don't have to worry.
Показать ещё примеры для «don't have to worry»...
не о чем волноваться — nothing to be nervous about
Тут не о чем волноваться.
Nothing to be nervous about.
Тут не о чем волноваться.
There is nothing to be nervous about.
Тебе не о чем волноваться.
You got nothing to be nervous about.
Вам не о чем волноваться.
You have nothing to be nervous about.
Тебе не о чем волноваться.
There's nothing to be nervous about.
Показать ещё примеры для «nothing to be nervous about»...
не о чем волноваться — no need to worry
— О, не о чем волноваться.
— Oh, no need to worry.
— Не о чем волноваться.
No need to worry.
— Вам не о чем волноваться.
You have no need to worry.
Вам не о чем волноваться.
Now, there's no need to worry.
Вам не о чем волноваться.
There's no need to worry.
Показать ещё примеры для «no need to worry»...
не о чем волноваться — don't have anything to worry about
Кажется, мне больше не о чем волноваться.
I guess I don't have anything to worry about.
Тебе не о чем волноваться.
You don't have anything to worry about.
мне не о чем волноваться.
Of course not! It's ok. I don't have anything to be worried about.
Тебе не о чем волноваться.
Don't you worry about anything.
Тебе правда не о чем волноваться.
You really don't have to worry about anything.