не обращай — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не обращай»
не обращай — ignore
Патрон, не обращайте на него внимания.
Ignore him.
А иногда у него текут слюни. Не обращайте внимания.
And he drools from time to time, just try to ignore it.
Просто скажи им, чтобы не обращали на меня внимание. Хватит об этом.
Just tell them to ignore me and get on with it.
Не обращай внимание на дедушку, Ты и я верим в это сокровище, не так ли?
Ignore the grandfather, you and I believe in that treasure, right?
Вы можете не обращать на меня внимания.
You may ignore me. Proceed to detect.
Показать ещё примеры для «ignore»...
не обращай — don't mind
Не обращай внимания на её слова, Крис.
Don't mind what she says, Chris.
Не обращайте внимания, мистер Дэстри, брат всем так угрожает.
Please don't mind my brother, Mr Destry. He's always threatening to blow people's heads off.
font color-«#e1e1e1» -Хорошо, не обращай на меня внимания!
— Well, don't mind me!
Не обращайте внимания на Бетси, это ее способ прощаться.
Don't mind Betsy, Mr. Struve. That's just her way of saying goodbye.
— Не обращай на него внимания, детка.
Oh, don't mind him, Pearl.
Показать ещё примеры для «don't mind»...
не обращай — don't pay
Конечно, я не обращаю внимания.
Of course, I don't pay any attention.
Я не знаю, я не обращаю внимания на такие мелочи.
You know I don't pay attention to those things.
Не обращай внимания на Лохнера.
— Don't pay any attention to Lochner.
Не обращайте внимания, они шутят.
Don't pay any attention to them.
— Не обращайте внимания. — Лишь бы был ритм!
Please don't pay attention, just follow the beat!
Показать ещё примеры для «don't pay»...
не обращай — never mind
— О, не обращай внимания!
— Well, never mind.
— Не обращайте внимания.
Never mind that.
О, не обращайте внимания.
Oh, never mind.
Не обращайте на него внимания.
Never mind that.
Не обращайте внимания, что он там нашел.
Never mind what he found in his pocket.
Показать ещё примеры для «never mind»...
не обращай — pay no
Не обращайте внимания на того человека за ширмой!
Pay no attention to that man behind the curtain.
Если не обращать внимания, они иногда исчезают.
If you pay no attention, sometimes they go away.
Не обращай внимания, Аллен.
Pay no attention to him, Allen.
— Не обращайте внимания.
Pay no attention.
Не обращайте внимания на Альбера.
Pay no attention to Albert.
Показать ещё примеры для «pay no»...
не обращай — don't
Не обращайте на меня внимания.
Don't get up for me.
Не обращай внимания на косточки.
The bones don't matter.
Я пью, валяю дурака, не обращай внимания.
I drink, act stupid, don't make sense.
Не обращайте на нас внимания.
Oh, don't trouble yourself.
Есть один способ общения с мужчинами, не обращать внимания.
Good morning. There's only one way to deal with men. That's treat them as though you don't give a damn about them.
Показать ещё примеры для «don't»...
не обращай — just ignore
Не обращайте внимания на старого ворчуна.
Just ignore old sourpuss here.
Не обращайте на меня внимание... Это твой отец?
Just ignore me... is that your father?
Не обращай внимание на эту жертву моды.
Just ignore the fashion victim mate.
Слушай, если я вдруг закричу «Йеппи!» не обращай внимание.
In the middle of everything, if I scream, «Yippee!» just ignore me.
Не обращать на них внимания?
Just ignore them?
Показать ещё примеры для «just ignore»...
не обращай — don't worry about
Не обращайте внимания, мистер Лисон, продолжайте.
Don't worry about it, Mr. Leeson. Go right ahead.
Не обращайте на меня внимания.
Don't worry about me.
Не обращай внимания!
Don't worry about me!
Не обращай внимания, у меня есть страховка.
Don't worry about that. Good way to pick up insurance.
Не обращай на меня внимания. Не мучайся. Я переживу.
Don't worry about me, everything is all right.
Показать ещё примеры для «don't worry about»...
не обращай — 't mind
— Не обращайте на меня внимание.
— Don't mind me.
Пожалуйста, не обращайте внимания, месье.
Please don't mind it, Sir.
Вы не обращайте на меня внимания. Бог знает, что я могу наговорить.
Don't mind me, who knows what I may end up saying.
— Не обращайте на нее внимания.
— Don't mind her. -Oh, please.
— Не обращайте внимания, у него мозги жареные.
Don't mind him. His brain is fried.
Показать ещё примеры для «'t mind»...
не обращай — forget it
А, не обращай внимания.
Forget it.
Не обращай внимания, Джэйк.
Forget it, jake.
Не обращай внимание.
Forget it.
Рия, не обращай внимания.
Riya, forget it.
Если начнётся шторм, не обращай внимания.
If there's a storm, forget it.
Показать ещё примеры для «forget it»...