не лишён — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не лишён»
не лишён — make
По сути, единственные люди, которых мы не видели на видео — это вы, операторы, что не лишено здравого смысла.
In fact, the only person we didn't see on the footage was you, the camera men, which makes sense.
Это только предположение, но оно не лишено смысла, разве не так?
The Graysons did what? It's just a hypothesis, but it makes sense, doesn't it?
Не лишено смысла.
Makes sense.
— Не лишено смысла.
— Makes sense.
Не лишено смысла, разве нет?
Makes sense, though, don't it?
Показать ещё примеры для «make»...
не лишён — sense
Это действительно изумляло Джорджа, и он отчасти доказал что, математически это не лишено смысла.
This was actually what George had been wondering and he sort of proved that in a mathematical sense, it could exist.
Но с точки зрения продаж, это не лишено смысла.
But from a marketing point of view, they make sense.
И хотя это не лишено смысла, народ, это третья дверная ручка за неделю!
And while that does make sense, well, it's the third doorknob this week, people!
А вы не лишены чувства юмора, мистер Гейст.
Who knew you had a sense of humor, Mr. Geist?
не лишён — not unreasonable
Ну, это не лишено смысла.
Well, it's not unreasonable.
Мы не лишены здравого смысла.
The Outfit is not unreasonable.
Значит, было не лишено смысла ожидать вашего упоминания в его завещании?
So it would not be unreasonable to expect to be remembered in his will?