не выносит — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не выносит»

не выноситcan't stand

Я их не выношу.
I can't stand 'em.
Я не выношу шум, когда работаю.
I can't stand noise when I work.
Джонни, я не выношу, когда ко мне прикасается кто-то кроме тебя.
Johnny... I can't stand to have anyone touch me but you.
О, мама, я не выношу, когда ты пытаешься быть экстрасенсом.
Oh, Mother, I can't stand you when you try to act psychic.
Я не выношу непорядочности.
I can't stand dishonesty.
Показать ещё примеры для «can't stand»...
advertisement

не выноситhate

Потому что он видит меня насквозь. Не выношу мысль о том, на что Николас способен.
Because he looks right through me and I hate to think of Nicholas being able to do that.
Я не выношу это.
I hate that.
Я этого просто не выношу.
I just hate that.
Я не выношу, когда до меня дотрагивается мужчина.
I hate for a man to touch me.
Я не выношу самолеты.
I hate airplanes.
Показать ещё примеры для «hate»...
advertisement

не выноситdon't

Я не выношу цвет крови. Ну вот.
So I don't show the colour of blood.
Ты же меня не выносишь.
Don't you hate the sight of me?
Почему ты ничего не выносишь на помойку?"
Why don't you put anything in the garbage?"
Я просто не выношу ее голос.
Just don't fix me, OK?
Поскольку вы, кровососы, не выносите яркий свет, ультрафиолетовые прицельные фонари мы оснастили специальным фильтром.
Since you suckers don't like sunlight we've modified the gun's entry light with UV filters.
Показать ещё примеры для «don't»...
advertisement

не выноситcan't bear

Я этого не выношу.
I can't bear it.
Ты избавишься от меня, потому что не выносишь ничего уродливого.
You'd get rid of me because you can't bear anything ugly.
За это адвокат его и не выносит.
That's why the advocate can't bear to see him.
Вранье, что она тебя не выносит.
Besides, you're mistaken to say she can't bear you.
Он не выносит разлуки со мной.
He can't bear us being apart.
Показать ещё примеры для «can't bear»...

не выноситcouldn't stand

Вы мне симпатичны, но вначале я вас не выносила.
But you're very nice. To think I couldn't stand you, at first.
Но я не выносила эту твою блаженную рожу.
But I couldn't stand your blissful expression.
Вы не выносили свет, шум.
You couldn't stand all that light, that noise.
Я не выносил ваш союз.
I couldn't stand you two together.
— До него, я этого не выносила.
Before him, I couldn't stand that.
Показать ещё примеры для «couldn't stand»...

не выносит't stand

Свен просто не выносит, когда другим людям хорошо.
Sven can't stand things going well for others.
Вы сами не выносите людей.
You obviously can't stand people.
Почему ты не можешь признать, что не выносишь того, какой я есть?
Why can't you admit that you can't stand what I am?
Жак не выносит проигрыша.
He doesn't stand losing.
Или, может быть, ты просто не выносишь мысль о том, чтобы доверить жизнь Стефана кому-нибудь, кроме себя.
Or maybe you just can't stand the thought of putting Stefan's life in anyone's hands but your own.
Показать ещё примеры для «'t stand»...

не выноситcan't take

Я этого не выношу.
I can't take it.
— Я просто не выношу этих домохозяек среднего класса ... с их прелестными мужьями и прелестными детьми
Ljust can't take these middleclass housewives... with their cute husbands and cute kids.
Ты же знаешь, я не выношу плохих новостей.
You know I can't take bad news.
Они не выносят яркого света.
They can't take the light.
— Ты знаешь, что я не выношу его плача, папа.
— You know I can't take it when he cries, Dad.
Показать ещё примеры для «can't take»...

не выноситloathe

Я не выношу насекомых.
I loathe bugs.
Ты не выносишь лягушку как таковую.
You loathe frog-kind.
Я крайне не выношу людей, которые думают, что они могут просто купить то, что они хотят.
I really loathe people who think they can just buy whatever they want.
— Я не выношу этого.
— I loathe it.
Боров, которого я на дух не выношу, заявился к нам.
The hedge-pig I loathe most in the world lands right in our lap.
Показать ещё примеры для «loathe»...

не выноситcan't handle

— Я не выношу работать.
— I can't handle a job, man.
Знаете, может она просто не выносит сильных и здоровых женщин.
You know what? Maybe she just can't handle strong, healthy women.
Я не выношу этого.
I can't handle it.
Не выносишь укусов мошек?
Can't handle a bug bite?
Она не выносит света.
She can't handle the light.
Показать ещё примеры для «can't handle»...

не выноситdidn't

Да, извините меня, Роберт. Я его не выносила. Я его ненавидела.
Yes, I'm sorry, Robert, but I didn't like Martin.
Бонапарт меня не выносил.
Bonaparte didn't think too much of me.
Он тебя не выносил.
No, he didn't.
Меня предупреждали, что Стив не выносит тупости.
I was warned that Steve didn't hire any dummies
Другие ребята не выносили рядом Роджера, поэтому я просто оттолкнул его.
The other guys didn't want Roger around, so I just ditched him.
Показать ещё примеры для «didn't»...