не велик — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не велик»
не велик — no more
Один значит для меня не больше, чем другой.
One means no more to me than another.
Когда они выходят от туда, у них много мыслей, а мозгов ничуть не больше, чем у тебя.
They think deep thoughts, and with no more brains than you have.
А у них храбрости не больше, чем у тебя.
And they have no more courage than you have.
Женишься, и у тебя будет не больше авиалиний, чем у зайца.
Marry Emily, and you'll have no more airline than a jackrabbit.
По два глотка, не больше.
Now, two swallows, no more.
Показать ещё примеры для «no more»...
не велик — not big
— Да, маленькая, не большая.
— Yes. A small car. Not big.
Если оно не серьезное, и не большое, то я ничего понимаю.
Now, if that's not real law, if that's not big law, then I don't know what the hell is.
Вот что такое соблазн... не большие груди или длинные ноги.
That's what seduction's about... not big breasts or long legs.
Да! Мы, французы, не большие знатоки языков.
Ah, yes, we're not big on languages in France.
Остров не больше оленьего парка.
This island is no bigger than a deer park.
Показать ещё примеры для «not big»...
не велик — not a great
Я великий учитель, а не великий любовник.
I am a great teacher, not a great lover.
Я не великий водитель.
I'm not a great driver.
Это не большой грех.
It's not a great sin.
Не большая потеря.
No great loss.
Боюсь, я не великий специалист, когда приходится менять будущее.
I'm afraid I'm no great expert when it comes to changing the future.
Показать ещё примеры для «not a great»...
не велик — no bigger than
Остров не больше оленьего парка.
This island is no bigger than a deer park.
Это одно из самых ранних млекопитающих, найденных в Мессельском карьере — крошечная лошадь размером не больше спаниеля.
This is one of the early mammals for which Messel is now famous, a tiny horse that was no bigger than a spaniel.
в общем, добряки, и у них сердца не больше твоего.
Good-deed-doers. And their hearts are no bigger than yours.
— не больше, чем кобылий хвост.
— no bigger than a mare's tail.
Но я не большой любитель ковров. Они негигиеничные, полны пыли, и ты спотыкаешься о них.
You see, I am not a big fan of carpets.
не велик — as much as
— Я знаю не больше твоего.
— You know as much as I do.
Я знаю не больше вас.
You know as much as I do.
Я знаю не больше вашего.
I know as much as you do.
Милый мой, тебе нравятся эти горы не больше, чем мне.
Honey, you like those rocks just as much as I do.
Корделия знает не больше твоего и страстно верит.
Cordelia knew about as much and believed it madly.
Показать ещё примеры для «as much as»...
не велик — don't like it any more
Мне это нравится не больше, чем вам, но мы ничего не можем поделать.
I don't like it any more than you do, but there's nothing we can do about it. Kirk out.
Мне это нравится не больше, чем тебе, но что сделано, то сделано.
I don't like it any more than you do, but it's done.
Мне нравится это не больше, чем вам.
I don't like it any more than you do.
У меня не больше шляпок, чем у тебя — дурацких костюмов! Взгляни!
— I don't have any more hats than you have silly disguises.
Мне это нравится не больше, чем тебе, но... у нас ничего не получится, сынок.
I don't like this any more than you do, but... We ain't gonna make it, son.
Показать ещё примеры для «don't like it any more»...
не велик — don't
— Не большее чем, вы меня считаете красивым.
No, I don't think I'm any handsomer than you think you are yourself.
Ты нужен им не больше, чем я. Чем кто-либо вообще.
They don't need you, or me, or anyone else.
Ты называешь это не большим риском?
You don't call that a big risk?
Стихарь мне нужен не больше, чем те псалмовники!
I don't want a surplice any more than I wanted them to go fetch hymn books.
Мы заслуживаем Натана-младшего не больше, чем эти тюремные пташки.
We don't deserve Nathan Junior any more than those jailbirds do.
Показать ещё примеры для «don't»...
не велик — don't like it any better
— Я всё понимаю, командир, и мне это нравится не больше, чем вам.
— I know all that, chief. I don't like it any better than you.
Вам это нравится не больше, чем мне.
Oh, you don't like it any better than I do.
Мне это не больше твоего нравится.
I don't like it any better than you do.
— Мне он нравится не больше, чем тебе.
— I don't like him any better than you do.
Знаешь, Анджело: нашим людям это нравится ничуть не больше, чем тебе.
Look Angelo, our people don't like this any better than you do.
не велик — most
Я даю им три месяца, не больше.
Three months at the most.
Пять минут, не больше, мистер Вэйверли. Я упакую чемодан. Мы успеем на следующий поезд.
I delay five minutes, at most, packing and we will catch the near train after speaking with the Inspector.
Чрез час, не больше, Я извещу, где надо вам засесть;
Within this hour at most I will advise you where to plant yourselves;
Два-три года тюрьмы, не больше.
You'd get 2 or 3 years at most.
Берёт не больше 4%.
He charges 4% at the most.
не велик — 't know any more
Но вообще то, господа, я знаю о нем не больше вашего.
But, actually, gentlemen, I don't know any more about it than you do.
Но, кроме того факта, что это — разведка, я знаю про это не больше, чем вы.
But outside of the fact that it's reconnaissance, I don't know any more about it than you do.
Я знаю о ней не больше, чем в первый день.
I don't know any more about her than I did the first day she came here.
Я по-прежнему знаю о Вас не больше, чем в тот день, когда Вы появились здесь
I don't know any more about you now than I did the day you walked in here.
Сейчас я знаю не больше, чем раньше.
I don't know more than I used to.