нечеловеческий — перевод на английский

Варианты перевода слова «нечеловеческий»

нечеловеческийinhuman

Отныне в груди моей бьётся нечеловеческая ненависть вместо сердца.
From now on, inhuman hatred is beating in my chest instead of the heart.
Почти нечеловеческое.
Almost inhuman.
В нечеловеческих условиях он ведет себя по-человечески, а вы делаете вид, что все это вас не касается и считаете своих гостей, вы так нас называете, чем-то внешним, мешающим.
In these inhuman conditions he alone acted human. While you two pretend that it doesn't concern you, and that your visitors are just an exterior enemy.
— Какая-то нечеловеческая кровь?
— Some inhuman blood?
Внутри этой школы три нечеловеческих монстра-учителя.
Don't make me waste yours. Inside this school are three inhuman teaching monsters.
Показать ещё примеры для «inhuman»...

нечеловеческийnot human

Нечто нечеловеческое.
Not human.
Нечеловеческая.
Not human.
— Что-то ужасное. Что-то нечеловеческое.
Something not...not right, not...not human.
— На нём нечеловеческая кровь.
It's not human blood.
Нечто нечеловеческое.
Something not human.
Показать ещё примеры для «not human»...

нечеловеческийnon-human

Одно, когда не ясно человечески, связанное с нечеловеческим...
One thing, when it's not clear to a human, when it's associated with a non-human,...
Джеффри Мэйссон — бывший психоаналитик, который около двух десятков лет назад занялся описанием эмоций нечеловеческих животных.
Jeffrey Masson is a former psychoanalyist who, nearly two decades ago, turned his attentions to writing about the emotions of non-human animals.
Джеффри — бывший психоаналитик, не учёный. Из-за этого его часто обвиняли в приписывании человеческих характеристик нечеловеческим существам.
Jeffrey is a former psychoanalyst, not a scientist, and as such he has often been accused of ascribing human characteristics to non-human animals.
Антропоморфизм есть приписывание человеческих особенностей нечеловеческим существам.
Anthropomorphism is attributing human characteristics to non-human beings.
И нечеловеческий опыт животных сенсации точно так же, как мы делаем.
And non-human animals experience sensations just like we do.
Показать ещё примеры для «non-human»...

нечеловеческийsuperhuman

Кто выпьет этот эликсир, овладеет нечеловеческой силой на десять минут.
My potion gives to that drinks it a superhuman force.
Видимо, это дело находится за гранью твоих нечеловеческих способностей.
That we didn't have a case that was beneath your superhuman powers.
Но, как вы видете, нападавший обладал нечеловеческой силой.
But, as you can see, the attacker has what can only be described as superhuman strength.
В рамках рассредоточения и децентрализации мы приложили нечеловеческие усилия. чтобы облегчить наши страдания.
As part of the process of decentralization, we have made a superhuman effort to ease our suffering.
Нечеловеческие усилия.
Superhuman effort.
Показать ещё примеры для «superhuman»...