нетрудно — перевод на английский
Быстрый перевод слова «нетрудно»
«Нетрудный» на английский язык переводится как «easy» или «not difficult».
Варианты перевода слова «нетрудно»
нетрудно — easy
И пьяницу в темноте столкнуть тоже нетрудно.
And easy to throw a drunk down the stairs.
Вам будет нетрудно освободиться.
It will be easy for you to get away.
— Да, нетрудный.
Yes, easy.
Тебя нетрудно найти в Хиросиме.
You were easy to find in Hiroshima.
Нетрудно показать, что лишь очень ограниченный диапазон законов природы допускает существование галактик, звезд, планет, жизни и разума.
It is easy to see that only a restricted range of laws of nature are consistent with galaxies and stars, planets life and intelligence.
Показать ещё примеры для «easy»...
advertisement
нетрудно — not difficult
А получить должность секретарши здесь было нетрудно.
And to obtain a secretarial position here, it was not difficult.
Это нетрудно. Просто сделай так же, как петух или жеребец.
You know how to do it,... it's not difficult --— just copy the cock or the stallion!
Это нетрудно.
It's not difficult.
Это было нетрудно.
Well, it wasn't that difficult, really.
Это было нетрудно. Делов-то, найти короля таблоидов Метрополиса.
It wasn't that difficult to track down the tabloid prince of Metropolis.
Показать ещё примеры для «not difficult»...
advertisement
нетрудно — 't hard
Это совершенно нетрудно.
It isn't hard at all.
— Это было нетрудно.
— It wasn't hard.
— Это было нетрудно.
Yeah, it wasn't hard.
Оказалось, это нетрудно
Well, it wasn't hard.
Быть рядом с ним было нетрудно.
Being around him wasn't hard.
Показать ещё примеры для «'t hard»...
advertisement
нетрудно — no problem
Упрятать ее будет нетрудно.
Locking her up will be no problem.
Мне нетрудно, закину велосипед назад.
All right. No problem, you know, on the back, to have the bike there.
Нетрудно.
No problem.
Это нетрудно, если катаешься каждый день.
It's no problem if you ski every day.
Это нетрудно.
But that's no problem.
Показать ещё примеры для «no problem»...
нетрудно — it's not hard
Знаете, нетрудно найти хорошего лжеца, но... по-настоящему великого... это большая редкость.
You know, it's not hard to find a good liar, but... a truly great one... that's rare.
Знаешь, нетрудно заметить, что дела тут идут не лучшим образом, но она от тебя балдеет.
You know, It's not hard to see things are a little tough around here, But she digs you.
Нетрудно выяснить.
It's not hard to figure out.
Нетрудно жечь напалмом, если тебе зажигалку подносит сама Сандра Флюк.
It's not hard to light her on fire with Sandra Fluke.
А когда машина начнет думать о том, кто МОЖЕТ представлять угрозу для клавиши -— а первыми в списке идем мы нетрудно догадаться, что она захочет устранить угрозу.
And once it starts thinking about all the things that might be a threat to the button-— number one on that list, us-— it's not hard to imagine it getting rid of the threat.
Показать ещё примеры для «it's not hard»...
нетрудно — shouldn't be too hard
Нет, но я думаю, найти будет нетрудно.
No, but it shouldn't be too hard to pick up.
Имя нетрудно будет запомнить.
Shouldn't be too hard to remember that.
— Нетрудно заметить.
— That shouldn't be too hard to spot.
Их будет нетрудно найти.
They shouldn't be too hard to find.
Будет нетрудно ее найти.
Shouldn't be too hard to find.
Показать ещё примеры для «shouldn't be too hard»...
нетрудно — shouldn't be hard
Это будет нетрудно.
That shouldn't be hard.
Тебе будет нетрудно.
That shouldn't be hard.
Им нетрудно будет найти утечку.
Shouldn't be hard for them to find their leak.
Некоторые из них всё ещё живут неподалёку, поэтому будет нетрудно их найти.
A few of them still live in the area, so shouldn't be hard to find.
Нетрудно будет его найти.
He shouldn't be hard to find.
Показать ещё примеры для «shouldn't be hard»...
нетрудно — easily
Чарли Кастл, мне нетрудно вспомнить нашу первую встречу много, много лет назад.
Charlie Castle, I easily recall to mind our first meeting many, many years ago.
Мне будет нетрудно это описать.
I can write that easily!
Это было нетрудно.
Easily done.
Что ж, это нетрудно разрешить.
Well, it is easily resolved.
Это потому, что я знаю, а это нетрудно понять, что у Вас нет шанса победить.
It's because I know I could be so easily diverted that you have no possibility of winning.
Показать ещё примеры для «easily»...
нетрудно — nothing
— Ну, обычно нетрудно.
— Well, normally, nothing.
Это нетрудно.
It's nothing
Нетрудно.
Nothing
Ну что вы, мне это совсем нетрудно...
This is nothing
С философским камнем такого размера воскресить мою Нину будет нетрудно.
Don't worry, bringing Nina back to life will be nothing at all for a Philosopher's Stone as huge as this.
Показать ещё примеры для «nothing»...
нетрудно — easy enough
Нетрудно догадаться.
I can guess that easy enough.
От большинства из них нетрудно избавиться, но мистер Робинсон... был очень навязчив.
Most of them are easy enough to get rid of, but Mr Robinson here was particularly insistent.
Будет нетрудно установить, кто где был в это время.
It must be easy enough to pinpoint where everyone was.
Это нетрудно.
Easy enough.
Но проверить нетрудно.
Easy enough to check, though.
Показать ещё примеры для «easy enough»...