неслабо — перевод на английский
Варианты перевода слова «неслабо»
неслабо — really
Я как-то раз надрался неслабо.
I got really loaded.
Она не понимает, и я собираюсь разрешить ему поесть сегодня в своей комнате, потому что он неслабо разозлился, и я тоже.
She doesn't get it, so I'm gonna let him eat in his room tonight, 'cause he's really pissed, and I am too.
Видимо, тебе неслабо от кого-то досталось.
Someone must have really done a number on you.
Ребенок неслабо пинается.
The baby really kicks.
А то этот шалфей неслабо дымит.
'Cause this sage is really popping off.
неслабо — pretty
Кстати говоря, могу поспорить вы тоже толпу неслабо заводили в те незапамятные времена когда были капитаном команды, а?
As pretty as you are, I bet you really whipped them up... back when you were cheerleading captain, hmm?
Хайд неслабо разозлился.
Well, Hyde seems pretty mad.
Более того, злые верующие мамы из родительского комитета, с которыми я говорила, неслабо этим оскорблены!
In fact, the angry Christian moms I heard from in the PTA were pretty offended by it.
Она кричит, требует играть быстрее, но он её и так неслабо волынит.
She keeps yelling out r him to play the bagpipes harder, but it sounds like he's bagpiping her pretty hard.
Видимо, они оба неслабо возбудились.
Apparently, they were both pretty excited.
Показать ещё примеры для «pretty»...
неслабо — pretty good
Он ответил, мы неслабо его побили.
He said something back, and we beat him up pretty good.
Неслабо порезал моих лучших ребят, пока я не прыгнул на него.
Carved up some of my best men pretty good before I could get the jump on him.
У него кроссовки стырили, да и по лицу съездили неслабо.
This guy got yoked for his sneakers, roughed up pretty good.
Я на ней неслабо порезался.
It got me pretty good.
Да, неслабо они тебя накачали.
Yeah, they had you drugged up pretty good.
Показать ещё примеры для «pretty good»...
неслабо — get
Чувак, неслабо она тебя зацепила.
— Man! She got you good!
Мне вот неслабо цену скостили, уж извини, что хвастаю.
I got myself a very sweet deal, if I do say so myself.