несказанный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «несказанный»
На английский язык «несказанный» переводится как «unsaid» или «unspoken».
Варианты перевода слова «несказанный»
несказанный — unsaid
Столько осталось несказанным.
So much left unsaid.
В этом сумасшедшем мире мы не знаем, что будет завтра и я не хочу оставлять что-то несказанным, так, что я просто скажу, ладно?
In this crazy world we don't know what's going to happen tomorrow and I don't want to leave anything unsaid, so I'm just going to say it, okay?
Тебе может не понравится то что я должен сказать, но если это останется несказанным, я опасаюсь худшего.
You may not like what I have to say, but if it remains unsaid, I fear the worst.
В честь слов, которые остались несказанными.
In honor of words, words left unsaid.
И я не буду говорить ни об одной из мириад несказанных между нами вещей.
I'm not gonna mention any of the myriad of unsaid things between us.
Показать ещё примеры для «unsaid»...
несказанный — lucky
Тебе несказанно повезло.
Looks like you're the lucky one.
Только между нами, вам несказанно повезло, что эти охранники не прошли инструктаж по работе с террористами.
Between you and me, consider yourself lucky that these gate jockeys don't keep up on the terrorist briefings.
Ладно, я знаю, что мне несказанно повезло с Рики, но я хочу замуж.
Okay, I know that I'm a lucky girl to have Ricky in my life, but I want to be married.
Но сегодня вам несказанно повезло, потому что нам нет до всего это дела.
But today is your lucky day, because we don't care about any of that.
Я считаю, что Мистеру Уитни несказанно повезло, потому что мама Тимми Логана не его поля ягода.
I think Mr. Whitney should thank his lucky stars because Timmy Logan's mom is way out of his league.
Показать ещё примеры для «lucky»...
несказанный — very
И я этому несказанно рад.
I'm very happy about that.
Вам несказанно повезло, Эльфина.
You're very lucky, Elfine.
Если бы кто-нибудь приносил мне каждое утро кофе в постель, я была бы несказанно счастлива.
If I could have my coffee every morning before I dressed, I would be very happy.
Вам несказанно повезло, что вы сейчас прибыли в Силла.
You're both very fortunate that you've come to Silla.
Макс, я несказанно рад тебя слышать, но мне до лампочки, где ты.
Max, it's very nice to hear your voice, but I don't care where you are.
несказанный — untold
Нашла она как-то в лесу Бел-горюч камень Алатырь. Красоты необыкновенной, волшебства несказанного.
Once she found in the forest the Alatyr Stone, a stone of fantastic beauty and magic untold.
Тем временем Мартин спрашивал совета у школьного учителя По серьёзному размышлению тот надоумил его пожелать вечной молодости, доброго здоровья и несказанного богатства
Meanwhile, Martin was asking the advice of the school master, who, after deep thought, told him to wish for eternal youth, good health and untold riches.
— Значит, так — пожелать вечной молодости, доброго здоровья и несказанного богатства
I am to wish for eternal youth, good health and untold riches.
— А ваще несказанное богатство будет в том, что вы навсегда перестанете ссориться
And your untold riches will be that you will never quarrel all your lives.
Ваш брат обладает достатком, он — первородный сын, владеющий огромным торговым флотом, перевозящим несказанные богатства.
Your brother is a man of means, a first son; he commands a vast fleet of ships trading untold wealth.
Показать ещё примеры для «untold»...