непричастен — перевод на английский

Быстрый перевод слова «непричастен»

«Непричастный» на английский язык переводится как «uninvolved» или «not involved».

Варианты перевода слова «непричастен»

непричастенinvolved

Мистеру Сагдону нужен был свидетель-специалист, способный доказать, что он непричастен к преступлению.
Sugden wanted an expert witness to prove that he could not have been involved.
А что касается неожиданного поворота событий в Гульмире, остаётся загадкой, что или кто именно вмешался в конфликт, но уверяю вас, что Соединенные Штаты к этому непричастны.
As for the unexpected turn of events on the ground in GuImira, it is still unclear who or what intervened, but I can assure you that the United States government was not involved.
Но Стефан не может быть непричастен.
Yes, Stefan has to be involved.
Я думаю, этот парень непричастен к нападению.
I don't think this guy was involved in the heist.
Вы не убедите меня в том, что к этой истории вы непричастны!
I won't believe you're not involved!
Показать ещё примеры для «involved»...
advertisement

непричастенhad nothing to do with

Уверяю вас, г-н посол, мои люди непричастны к этому нападению.
I assure you, Ambassador, my people had nothing to do with this attack.
Ее спросили, откуда она знает, если сама непричастна к этому.
The lawyer asked her how she knew if she had nothing to do with it.
— Я к этому непричастен.
— I had nothing to do with it.
И мы непричастны к листовкам про Венди.
And we had nothing to do with the Wendy flyer.
Мы к этому непричастны.
We had nothing to do with it.
Показать ещё примеры для «had nothing to do with»...
advertisement

непричастенclear

Они были свидетелями нападения. Возможно, вы непричастны.
They were present, their testimonies could clear you.
Значит, Дик непричастен.
It means Dic's in the clear.
Значит, Сет непричастен?
As long as Seth's in the clear?
— Да, это дело расследовали, меня признали непричастным.
I was investigated, as a formality, and cleared.
Как непричастен?
Clear him?
Показать ещё примеры для «clear»...
advertisement

непричастенinnocent

Я абсолютно непричастен.
That was perfectly innocent.
Я непричастен к этому.
— I am an innocent man.
Передайте, что мальчик непричастен!
The boy's innocent, tell him that.
Мы бы никогда не согласились на действия, направленные против непричастных гражданских лиц
We do not approve of killing innocent civilians.
Я зря отнял ваше время и ... подверг опасности жизни непричастных.
I've wasted everybody's time and... put innocent lives in danger.