неполноценность — перевод на английский
Быстрый перевод слова «неполноценность»
Слово «неполноценность» на английский язык обычно переводится как «inferiority» или «inadequacy».
Варианты перевода слова «неполноценность»
неполноценность — inferiority
Не говори, как человек с комплексом неполноценности.
Don't start talking yourself into an inferiority complex.
Большинство моих приятелей с комплексом неполноценности правы.
Most of my friends who have an inferiority complex are right.
В наши дни они внушают нам комплекс неполноценности.
At times they give us an inferiority complex.
У вас у всех комплекс неполноценности.
You all have an inferiority complex.
Трудности обоих родителей, острые чувства их неполноценности.
Hardship of both parents, acute feelings of inferiority.
Показать ещё примеры для «inferiority»...
неполноценность — inadequacy
Выискивает страх, слабость, неполноценность.
He seeks out fear, weakness, inadequacy...
Какое чувство неполноценности.
Feelings of inadequacy.
И я съеживаюсь от чувства собственой неполноценности...
As the feeling of inadequacy makes me shrivel.
Возможно это признак вины или неполноценности.
It could be a sign of guilt or inadequacy.
Я не знаю, было привычно просыпаться со смешанным чувством страха и неполноценности, будто это будет еще один худший день в моей жизни.
I don't know, it's, like, normally, I wake up with this, like, mixed feeling of dread and inadequacy, like this is gonna be the new worst day of my life.
Показать ещё примеры для «inadequacy»...
неполноценность — handicap
Ты осознаешь свою неполноценность?
Are you aware of your handicap?
Он смеется над его неполноценностью.
He's making fun of a handicap.
Да. Ущемлять инвалидов, спрашивая у них, в чем их неполноценность, — это такая же микроагрессия, как спросить у афроамериканца, ходил ли он в колледж.
Yeah, to be marginalizing persons with disabilities by asking them what their handicap is is a microaggression no better than asking a person of color if they went to college.
неполноценность — deficiency
Моя неполноценность стала движущей силой и привела меня в невероятную профессию.
My deficiency was the fuel that drove my life towards a singular pursuit.
Бил, неужели мы должны Так что теперь, мы должны принять неполноценность человека за болезнь ?
Bill, is this our role now, to take a deficiency of character and label it a disease?
Многим нашим пациентам проблематично работать пальцами, это связано с их умственной неполноценностью.
Well, many of our residents have trouble interfacing digitally due to their mental deficiencies.