немного осталось — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «немного осталось»

«Немного осталось» на английский язык переводится как «a little remains» или «there is a little left».

Варианты перевода словосочетания «немного осталось»

немного осталосьlittle left

Да тут совсем немного осталось.
Yes, there is very little left.
Там немного осталось.
There's a little left in there.
Там ещё немного осталось.
There's a little left.
Лиза, у меня еще немного осталось денег, и я был бы рад потратить их на тебя.
And Lisa, I've got a little left that I'd like to spend on you.
Я могу вычесть эти деньги и у меня все равно немного останется, чтобы выполнить свою заветную мечту открыть винный бар в Бангкоке.
I can get these corns removed, and I might even have a little left over to fulfill my lifelong dream of opening a wine bar in Bangkok.
Показать ещё примеры для «little left»...

немного осталосьsome left

У тебя еще немного осталось.
Do you have some left?
Возможно, у меня ещё немного осталось во рту, если вдруг захочешь поцеловаться.
There might be some left in my mouth if you wanna make out.
Немного осталось.
Some left.
Должно немного остаться!
There's gotta be some left! There's bound to be!
Здесь еще немного осталось.
Look, there's still some left.
Показать ещё примеры для «some left»...

немного осталосьmuch left

В эти дни совсем немного осталось.
Not much left at all, these days.
От корабля немного осталось — несколько досок, половина паруса, но Крей вернул команду домой.
There wasn't much left of it-— a few planks, half a sail, but he got his crew home.
У нас уже немного осталось.
We don't have that much left.
Не, от них немного осталось
Nah, not much left.
У меня немного осталось.
I don't have much left.
Показать ещё примеры для «much left»...

немного осталосьlittle bit left

Немного осталось.
A little bit left.
Уже немного осталось.
Even a little bit left.
У нее немного осталось на Швейцарском счету, но она может снять счет только лично.
She has a little bit left in her Swiss account, but only she can withdraw it personally.
Немного осталось. Вот.
There's a little bit left in the bottom there.
Тут еще немного осталось.
There's still a little bit left.

немного осталосьlong

Думаю, уже немного осталось, не так ли?
Well... not long now, though, hm?
Доктор сказал, что ей немного осталось.
The physician said it won't be long.
Я стара и мне немного осталось на этой горе, Аса Фаррелл.
I'm old and not long for this rock, Asa Farrell.
— Вы сказали, ему немного осталось.
— You said he don't have long.
У него рак легких, ему немного осталось.
It's lung cancer, he doesn't have long.