некотором роде — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «некотором роде»
некотором роде — way
Да, мистер Рубенс, в некотором роде.
Well, yes, it is, Mr Rubens, in a way.
Ну да, в некотором роде.
Well, yes, in a way.
В некотором роде да.
In a way, yes.
— В некотором роде.
— In a way.
Но я хотел попасть туда тайно. В некотором роде обманув хозяев.
But I wanted to go there uninvited, to deceive them in a way.
Показать ещё примеры для «way»...
некотором роде — sort of
Ну, в некотором роде.
Well, sort of.
— В некотором роде.
— Sort of.
— Я, в некотором роде, коллекционер. — Правда?
— I'm sort of a collector.
Что значит «в некотором роде»?
What d'you mean «sort of»?
У нас всё по-настоящему отлично. Аарон и я... мы временно в некотором роде... Мы разъехались!
Aaron and I...we're... ..temporarily sort of...
Показать ещё примеры для «sort of»...
некотором роде — kind of
Телескоп — это, в некотором роде, часовой механизм.
The telescope is a kind of clock.
В некотором роде он того, ослаб...
Well, he did, at one point, he fainted, kind of...
Да, я действительно, в некотором роде занят.
Yes, I am, actually, kind of busy. Where are you?
К счастью, у Шампольона был, в некотором роде, второй Розеттский камень, обелиск, раскопанный в храме на острове Филы, который содержит картуши с иероглифическим вариантом другого греческого имени:
Fortunately, Champollion had available a kind of second Rosetta Stone an obelisk which had been excavated at the temple of Philae and which had inscribed upon it cartouches representing the hieroglyphic equivalent of another Greek name:
Мы в некотором роде команда.
We're kind of a team.
Показать ещё примеры для «kind of»...
некотором роде — somewhat
Они чувствуют себя чужаками в собственном мире, состояние, с которым я в некотором роде сталкивался.
They regard themselves as aliens in their own worlds, a condition with which I am somewhat familiar.
Кроме того я теперь в некотором роде ближе к источнику.
Besides... I am now somewhat closer to the source.
Господин Твидл, в некотором роде, недоступен в данный момент.
You see, it's like this. Mr Tweedle is, er, somewhat indisposed..
Они раздельные и, думаю, в некотором роде, утонченные.
They're separate and I think somewhat sophisticated.
Она считает, что Джордж в некотором роде неудачник и что именно она должна первой выйти замуж.
She felt that George was somewhat of a loser and that she was the one who deserved to be married first.