незаменимый — перевод на английский
Быстрый перевод слова «незаменимый»
«Незаменимый» на английский язык переводится как «indispensable» или «essential».
Варианты перевода слова «незаменимый»
незаменимый — indispensable
Джордж, в нашей компании нет незаменимых людей, кроме мистера Дженота.
Nobody's indispensable to this organization except Mr. Janoth.
Кто-нибудь скажет мне, почему я так незаменим в этой команде?
Will someone tell me why I'm so indispensable to this outfit?
Ты просто незаменима для нас, с твоим-то английским.
You're indispensable to us, with your English.
Следует помнить... что актер единственный, кто незаменим на съемочной площадке.
Remember... the actor is the only indispensable person on the set.
Вы, наверное, считаете, что вы незаменимый.
So you think you're indispensable?
Показать ещё примеры для «indispensable»...
незаменимый — essential
— Да. Я могу тебя заинтересовать кем-нибудь менее незаменимым?
Can I interest you in someone less essential?
Джейн, ты незаменима для исследования.
Jane, you are essential to our study.
Барбара, к примеру, ничего не смыслит в работе секретарши, но она незаменима.
For instance, Barbara doesn't seem to know the first thing about secretarial work. And yet, apparently, she's essential.
Пользующийся уважением совет попечителей — незаменимый партнер по сбору средств.
A reputable board is an essential partner in the raising of funds.
незаменимый — irreplaceable
Этот бармен украл мой путевой журнал, а это незаменимая вещь.
This barkeep has stolen my travel journal, and it's irreplaceable.
Джордж... его незаменимая книга.
George... his irreplaceable book.
— Вы думаете, я незаменим?
You think I am irreplaceable?
Капитан, я вижу, как четыре ценных и один почти незаменимый член экипажа угасает на моих глазах.
Captain, I am watching four very valuable, one almost irreplaceable, members of the Starfleet failing before my eyes.
Она незаменима.
She's irreplaceable.
Показать ещё примеры для «irreplaceable»...
незаменимый — invaluable
Незаменимый в твоей работе человек.
Invaluable to a man in your line.
Незаменимая вещь, мой друг.
It has been an invaluable aid, mon ami.
Она была незаменима.
She's been invaluable.
То есть вы хотите сказать, что вы незаменимы везде.
So, what you're saying is you're invaluable everywhere.
Но ты был мне нужен здесь до упора, потому что ты незаменимая часть команды и нужен мне на той должности, которую занимаешь сейчас.
But I needed you to work late because you are an invaluable member of this operation. And I need you in the position you're in.
Показать ещё примеры для «invaluable»...
незаменимый — replace
Он выполнял очень важную работу. Он был незаменим.
He performed essential functions we've never replaced.
Заткнись! Не думайте, что вы незаменимы.
You guys think you can't be replaced!
Мне нужно то, что дорого твоему сердцу, нечто незаменимое.
I need something close to your heart, something that cannot be replaced.
Наверное, мы всегда были вместе еще в прошлых жизнях. Я никогда его не забуду. Для меня он — незаменимый человек.
We were probably destined to be together from before we were even born. and can never be replaced.
Так вот, мы все полагаем, что Оппенгеймер незаменим, но что, если у нас есть Мусял, который равен Оппенгеймеру или даже лучше?
Now, we're all assuming that no one can replace Oppenheimer, but what if we had a Musial, someone equal to Oppenheimer or better?
незаменимый — not replaceable
Зива незаменима.
Ziva's not replaceable.
— Ты незаменим для меня.
You're not replaceable to me.
Думаешь, что ты незаменим?
You think you're not replaceable?
Думаешь, ты незаменим?
You think you're not replaceable?
Не забывай, что незаменимых людей нет, мистер Наивность.
Don't forget how replaceable you are. Little Lord Fauntleroy
незаменимый — indispensible
Я буду незаменимым.
I'll be indispensible.
И то, как они повторяли, что я незаменим и всё такое.
And they way they were going on about how indispensible I would be, blah, blah, blah.
Не могу представить, как сложно всё это для вас, мистер Грэйсон, но я хочу, чтобы Вы знали, моей целью является стать для вас незаменимым.
I can't imagine how difficult all this is for you, Mr. Grayson, But I just want you to know, my goal is to become indispensible to you.
Я буду незаменим.
I will be indispensible.
— Да. Я определенно могу быть полезен. Незаменим.
I am certain I could be helpful, indispensible.
незаменимый — substitute for
Импровизация незаменима.
There's no substitute for improvisation.
Человек для разведки незаменим.
There's no substitute for human intelligence.
Он незаменим.
There is no substitute.
незаменимый — great
В кризисных ситуациях я незаменим.
Hey, I'm great in a crisis.
Он мой товарищ, а также незаменимый учитель.
He is my friend and he is my great mentor.
Смотри прогадаешь, я незаменимый друг.
Well, that's your loss, because I'm a great friend.
Незаменим для контроля за операциями, подает сигналы в реальном времени, когда я печатаю или слушаю Мингуса, когда должен работать.
Great for monitoring operations, Getting real-time feedback when I'm typing, Or listening to mingus when I'm supposed to be working.
Они незаменимы, если у вас есть животные.
— Great if you have pets.