незабываемый — перевод на английский

Быстрый перевод слова «незабываемый»

«Незабываемый» на английский язык переводится как «unforgettable».

Варианты перевода слова «незабываемый»

незабываемыйunforgettable

Есть в ней что-то незабываемое и завораживающее.
There's something exciting and unforgettable about Jacqueline.
Она незабываема, не так ли?
She's unforgettable, isn't she?
Этот вечер станет незабываемым.
This evening should be unforgettable.
Мы пережили незабываемые мгновения.
We've experienced unforgettable moments.
Наша первая ночь будет незабываема!
Our first night will be unforgettable!
Показать ещё примеры для «unforgettable»...

незабываемыйmemorable

Это было бы незабываемое сражение.
It could have been a memorable battle.
Они определенно были незабываемыми.
They certainly were memorable.
На Генеральной ассамблее воцаряется тишина, когда Стейси проходит к трибуне, чтобы зачитать свое несомненно волнующее и незабываемое обращение.
A hush falls over the general assembly... as Stacy approaches the podium... to deliver what will no doubt be a stirring and memorable address.
— Более того, он будет незабываемым. — Док, ты хорошо выспался?
— In fact, it's going to be memorable.
Ну, типа, вы один из тех, незабываемых людей.
Well, like, you're one of those memorable people.
Показать ещё примеры для «memorable»...

незабываемыйremember

Мы хотим устроить что-то незабываемое.
We want something to remember our school by.
Я тоже хочу сделать этот вечер незабываемым для тебя.
I want to make this a night for you to remember, too.
Я должен сделать этот День Святого Валентина незабываемым на тот случай, если забуду какой-нибудь из них в будущем.
I have to make this Valentine's Day one to remember, in case I forget one in the future. Look, I understand.
Давайте сделаем всё, чтобы это ночь стала незабываемой!
Let's give all you seniors a night to remember.
Буду рада сделать вашу годовщину чем-то незабываемым, но вы же понимаете, что пары стоят чуточку дороже.
I'd be happy to make your anniversary something to remember just so long as you know couples cost a little bit more.
Показать ещё примеры для «remember»...

незабываемыйnever forget

Я собираюсь сделать эту неделю поистине незабываемой для тебя.
Well, I'm going to make this a week you'll never forget.
Я хотел, чтобы этот момент стал незабываемым.
I wanted this to be a moment you'd never forget.
Уверена, оно станет незабываемым.
They'll never forget it, that's for sure.
Самый незабываемый поцелуй?
A kiss you'll never forget?
Знаешь что, давай сделаем эту ночью незабываемой.
You know what, let's make this a night we never forget.
Показать ещё примеры для «never forget»...

незабываемыйexperience

Да, роботы Мира Дикого Запада созданы для того, чтобы служить вам и дать вам самые незабываемые впечатления от отпуска за всю вашу жизнь.
Yes, the robots of Westworld are there to serve you and to give you the most unique vacation experience of your life.
Приготовься получить незабываемые впечатления.
Prepare yourself for the experience of a lifetime.
— Для окончательного получения незабываемых впечатлений от колледжа.
So much for the ultimate college experience. What? No.
— Что? Нет. У меня есть незабываемые впечатления от колледжа, с вами, ребята.
I have had the ultimate experience.
О, Джек, это было незабываемо.
Oh, Jack, it's been an experience.
Показать ещё примеры для «experience»...

незабываемыйforget

Так, чтоб этот день стал незабываемым.
Do something she'll never forget.
— Первый раз незабываем.
— You never forget your first.
Смотреть, как твой парень бегает с метлой между ног — это незабываемо.
Watching your boyfriend run around with a broomstick between his legs isn't something you forget.
Наши расы объеденены длинной незабываемой историей.
Our races united by a history long forgotten.

незабываемыйamazing

И посмотрели глубого-глубоко мне в глаза так, чтобы я поняла что сейчас случится что-то незабываемое.
And then look far into my eyes in a way that lets me know something amazing is about to happen.
Наверняка, это было бы незабываемо но, я думаю, это не самая удачная мысль.
I'm sure it would be amazing but I really don't think it would be a good idea.
Я хочу, чтобы наш первый поцелуй был незабываемым.
I want our first kiss to be amazing.
Так может, просто сделаем эту неделю незабываемой, а потом уже во всем разберемся?
So can't we just make this next week amazing and then figure it out after that?
Ты, кстати, была незабываемой.
By the way, you were amazing.
Показать ещё примеры для «amazing»...

незабываемыйnight

Какая чудная ночь! Эта ночь обещает стать незабываемой.
It's such a lovely night.
— О, это будет незабываемая ночь.
I wait upon that night.
Миссис Хьюз, это самый незабываемый вечер, что я провел в театре.
Mrs Hughes! Mr Betterton! Surely that was the finest night I've ever had in the theatre.
Хотя фактически подготовил для нее незабываемую ночь
I've actually got a pretty incredible night lined up for her though.

незабываемыйgreat

Я считаю, люди влюбляются, только если их первая встреча была незабываема.
See, I think people should only fall in love if there's a great story behind how they met.
Это будет незабываемая ночь.
It's gonna be a great night.
— Господи — Действительно незабываемо.
— God — really, really great.
Мы позаботимся, чтобы время прошло незабываемо.
We'll make sure it's a great time.
Помни, что у него есть «Твистер» — тебя ждет незабываемое зрелище.
Remember he owns Twister — there's a great visual awaiting you.
Показать ещё примеры для «great»...

незабываемыйgood

В таком случае, пусть он станет незабываемым.
Well, in that case, should I make sure it's on real good?
Вечер был просто незабываемым, Рассел.
I had a really good time tonight, Russell.
Ўоу было просто незабываемым.
The show was good.