недвусмысленно — перевод на английский

недвусмысленно — in no uncertain terms
Незадолго до сдачи отчета ко мне обратился человек из команды мэра Кейна и совершенно недвусмысленно сказал, что любое упоминание о трихлорэтилене нужно убрать из отчета.
Shortly before the report was submitted, I was approached by a member of mayor Kane's staff and told in no uncertain terms that any reference to trichloroethylene was to be redacted from the report.
Я объяснил это ей недвусмысленно.
I've explained it to her in no uncertain terms.
Кэпшоу недвусмысленно дали понять, что их дочь не будет свидетельствовать против BX9.
The Capshaws say, in no uncertain terms, that their daughter is not gonna testify against BX9.
Она меня отшила очень недвусмысленно.
She gave me my marching orders, in no uncertain terms.
Её мать вполне недвусмысленно умоляла меня позволить ей умереть.
Her mother begged me in no uncertain terms to end her suffering naturally.
Показать ещё примеры для «in no uncertain terms»...

недвусмысленно — unequivocally
Как твой Наблюдатель, я недвусмысленно говорю тебе, держись от этого подальше.
As your Watcher, I'm telling you unequivocally to stay out of it.
Я отверг ее недвусмысленно.
I reject her unequivocally.
Я поставлю их в тупик на этот раз куда более недвусмысленно.
I shall confound them here far more unequivocally.
Я работал со многими делами об убийствах, терпеливо выжидая днями, когда я смогу недвусмысленно воскликнуть, дворецкий сделал это.
I've worked a lot of murder cases, waiting patiently for the day I could unequivocally exclaim, the butler did it.
И он все прояснит, твердо и недвусмысленно.
Categorically and unequivocally.
Показать ещё примеры для «unequivocally»...

недвусмысленно — clear
очень недвусмысленное послание.
That's very... a very clear message.
И в этом случае это было недвусмысленно — улучшить отношения между полицией и СМИ.
And mine were absolutely clear in this case, improve relations between L.A.P.D. and the media.
— Вы — адвокат по делам иммиграции, сами знаете, в законе... — Недвусмысленно сказано по этому поводу .
You're an immigration lawyer, you should know the law is pretty clear.
но позиция Обамы была выражена недвусмысленно.
They badly misspelled Abdulelah's name, but Obama's point was clear.
— И татуировка поверх старой, это недвусмысленное послание Джен.
— And by tattooing over the old ink, it sent a clear message to Jen.
Показать ещё примеры для «clear»...

недвусмысленно — explicitly
Сколько раз я недвусмысленно говрил "Оставьте Ёршана в покое"?
How many times did I explicitly say to you, "Lay off Ershon"?
Мне нужно, чтобы ты записал, как Шепард недвусмысленно указывает тебе...
I need you to get Shepard on tape explicitly telling you to --
Она недвусмысленно заявила, что не хочет, чтобы Я заботилась о нем.
She explicitly said she did not want ME to take care of him.
Я недвусмысленно просил вас позволить Джеку Бауэру разобраться с этим самому!
I explicitly asked you to allow Jack Bauer to handle this alone!
Дальше становится всё более недвусмысленно.
It gets a little more explicit as we go.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я