невпроворот — перевод на английский

Варианты перевода слова «невпроворот»

невпроворотhands full

Дел у вас невпроворот.
You've got your hands full.
Я вижу, у тебя дел невпроворот, так что... не буду ходить вокруг да около.
Well, you sound like you got your hands full, so I'll just come out with it.
Джек, у них дел невпроворот.
I'd say they've had their hands full, Jack.
Ух, ты. У вас должно быть работы тут невпроворот.
You must have your hands full.
Ну, у тебя наверняка хлопот невпроворот с тем, чтобы всё спланировать, а я бы просто помог организовать угощение.
Well, I'm sure you've got your hands full with all the planning, and all I'd really do is handle the food.
Показать ещё примеры для «hands full»...

невпроворотbusy

Да уж, работы тут невпроворот, но мы не жалуемся!
Yah, its pretty darn busy here, but thats the way we like it.
— Думаю, сегодня у вас работы невпроворот.
You will be a busy man.
Ух ты, ребята, похоже у вас дел невпроворот.
Sounds like you guys are busy.
Ты разве не слышала, что у нас дел невпроворот?
Didn't you just hear we're busy?
У той богини любви сейчас забот невпроворот, правда?
That goddess of love is certainly being kept busy, isn't she?
Показать ещё примеры для «busy»...

невпроворотfull plate

Да, дел у тебя невпроворот.
Well, you got a full plate.
Итак, у нас сегодня работы невпроворот.
Okay, we got a full plate this afternoon.
Простите, у нас дел невпроворот.
Sorry, we've got a full plate.
Смотри, у Марселя работы невпроворот
Look. Marcel's got a full plate.
Дел было невпроворот — четыре класса плюс подготовка к свадьбе, но мои ученики в надёжных руках.
But between four classes and planning a wedding, my plate was full. Still, I know our students are in good hands.

невпроворотmuch

У меня и так проблем невпроворот!
I have got me in this much trouble already.
Сейчас у всех проблем невпроворот.
Everybody's dealing with as much as they can deal with right now.
И Натаниэль снова нанял меня, так как фирме нужны кадры, у нас дел невпроворот.
And, uh, Nathaniel hired me back 'cause I guess you're shorthanded and the firm has so much work to do.
А здесь еды невпроворот.
There's so much food in here

невпроворотlot on his plate

Кроме того, у Шона дел невпроворот.
Besides, Sean's got a lot on his plate.
— У него дел невпроворот.
— He's got a lot on his plate.
У вас дел невпроворот.
You've a lot on your plate.
У тебя и так хлопот невпроворот.
You already have a lot on your plate.

невпроворотthings to do

Там работы невпроворот.
There's a million things to do.
Поднимайся. Дел невпроворот!
— Get up, you've things to do!