невпроворот — перевод на английский

невпроворотhands full

Дел у вас невпроворот.
You've got your hands full.
Когда папа впал в депрессию 17 лет назад и перестал обращать на нас внимание, ...у мамы дел было невпроворот, а потом она все переложила на наши плечи.
Ever since our dad was hung out to dry 17 years ago... Mama's had her hands full. You see, with Mama there's no nice way to break it to you.
Я вижу, у тебя дел невпроворот, так что... не буду ходить вокруг да около.
Well, you sound like you got your hands full, so I'll just come out with it.
Джек, у них дел невпроворот.
I'd say they've had their hands full, Jack.
Ух, ты. У вас должно быть работы тут невпроворот.
You must have your hands full.
Показать ещё примеры для «hands full»...

невпроворотbusy

В Рождество у нас с вами дел невпроворот, мистер Крэтчит.
(CRASHING) Christmas is a very busy time for us, Mr. Cratchit.
Да уж, работы тут невпроворот, но мы не жалуемся!
Yah, its pretty darn busy here, but thats the way we like it.
— Думаю, сегодня у вас работы невпроворот.
You will be a busy man.
Ух ты, ребята, похоже у вас дел невпроворот.
Sounds like you guys are busy.
Номер выходит в печать на следующей неделе, дел невпроворот.
We're hitting the press next week, so we're fucking busy.
Показать ещё примеры для «busy»...

невпроворотmuch

У меня и так проблем невпроворот!
I have got me in this much trouble already.
А здесь еды невпроворот.
There's so much food in here
Сейчас у всех проблем невпроворот.
Everybody's dealing with as much as they can deal with right now.
И Натаниэль снова нанял меня, так как фирме нужны кадры, у нас дел невпроворот.
And, uh, Nathaniel hired me back 'cause I guess you're shorthanded and the firm has so much work to do.
Время летит, дел невпроворот...
Time goes by and there's so much to do.
Показать ещё примеры для «much»...

невпроворотlot

Спасибо, но у меня и своих дел невпроворот.
Thank you, but I have a lot to think about.
У меня много родни, близкой и дальней. Хозяйство большое, дел с ним невпроворот.
I have a lot of distant cousins, relatives, and a household that requires a lot of work.
У нас тут дел невпроворот, так что лучше поскорее.
We've a lot on, it's best to just spit it out.
У нас дел невпроворот.
We've got a lot to do.
Ну, у вас тут и без нас дел невпроворот.
Why? Well, you guys have a lot going on around here.

невпроворотfull plate

Да, дел у тебя невпроворот.
Well, you got a full plate.
Итак, у нас сегодня работы невпроворот.
Okay, we got a full plate this afternoon.
Простите, у нас дел невпроворот.
Sorry, we've got a full plate.
Смотри, у Марселя работы невпроворот
Look. Marcel's got a full plate.
Дел было невпроворот — четыре класса плюс подготовка к свадьбе, но мои ученики в надёжных руках.
But between four classes and planning a wedding, my plate was full. Still, I know our students are in good hands.

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я