невозмутимый — перевод на английский
Быстрый перевод слова «невозмутимый»
Слово «невозмутимый» на английский язык переводится как «unperturbed» или «imperturbable».
Варианты перевода слова «невозмутимый»
невозмутимый — cool
Спасибо, что вы так невозмутимы.
— Thanks for being so cool.
Она невозмутима, как стенка.
She's as cool as somebody else's cucumber.
Да ладно, ты же знаешь Дарью, она вечно старается выглядеть невозмутимо.
Oh, you know Daria, she loves to act cool.
Им нравится чувствовать, что они невозмутимые британцы.
They like to feel they're cool Brits.
Что нам сейчас необходимо, так это невозмутимый профессионализм.
What's needed now is cool professionalism.
Показать ещё примеры для «cool»...
невозмутимый — calm
Невозмутимый голос, который вам ничего не скажет, бесстрастный взгляд...
That calm voice that tells you nothing, that impassive stare...
Веру, невозмутимую неколебимость, и спокойствие.
Faith, calm perseverance, and patience.
Ну, это было пылко, но невозмутимо.
Well, that's, uh, fiery but calm.
— Почему ты такой невозмутимый?
How the heck does he stay so calm?
Самое важное, что может сделать дула — это создать спокойную и невозмутимую обстановку для вхождения ребенка.
Well, the most important thing a Doula can do is create a calm and serene environment for the child to enter.
Показать ещё примеры для «calm»...
невозмутимый — unflappable
Сьюзан говорила, что месяц назад ты был довольно невозмутим.
Susan said just a month ago, you're quite unflappable.
— Я не невозмутим. — Отлично.
— I'm not unflappable.
Рядом с оценками, я думал вы имели в виду оценить насколько сильна интуиция, и невозмутимо мое спокойствие под давлением.
Next to qualifications I thought you meant qualifications as in strong intuition, unflappable calm under pressure.
Я невозмутим.
I'm unflappable.
Она явно кажется невозмутимой.
She certainly seems unflappable.
Показать ещё примеры для «unflappable»...
невозмутимый — unfazed
Вот теперь я невозмутим.
Now I'm unfazed.
Поэтому просто будьте невозмутимы.
So, just play it unfazed.
— Ты будешь рад узнать, что Кристин осталась невозмутима, увидев разлагающиеся останки.
You'll be happy to know that Christine remained unfazed while witnessing the bones being defleshed.
И тем не менее, наш деревенский выскочка снова был невозмутим.
'Once again, though, the agri-yob was unfazed.'
невозмутимый — straight
Сложно поверить, что она может это говорить с невозмутимым лицом, да?
Hard to believe she can say that with a straight face, isn't it?
Я не знаю, как ты можешь спрашивать меня такие вещи с невозмутимым лицом, Уббе.
I don't know how you can ask me that with a straight face, Ubbe.
У меня есть наглость и моё лицо невозмутимо.
But I do have the gall and the straight face.
С невозмутимым лицом к тому же. "Эй, чувак, ты набрал большинство голосов.
With a straight face too. "Hey, man, you got the most votes.
Сохранить невозмутимое лицо
? Keep a straight face ?
Показать ещё примеры для «straight»...