невидимость — перевод на английский
Быстрый перевод слова «невидимость»
«Невидимость» на английский язык переводится как «invisibility».
Варианты перевода слова «невидимость»
невидимость — invisibility
Доложи об экспериментах по невидимости.
Report on invisibility experiments.
Теперь Далеки могут добиться полной невидимости на срок более двух рабочих циклов.
Daleks can now achieve total invisibility for periods in excess of two work cycles.
Генератор невидимости барахлит.
The Invisibility Booster must be faulty.
А в свободное время я использую свою силу невидимости для борьбы с преступностью.
In my spare time, I use my power of invisibility to fight crime.
А... а у вас было что-то вроде полной невидимости?
Is, erm... Have you had anything like invisibility at all?
Показать ещё примеры для «invisibility»...
невидимость — of invisibility
Просто научная группа, прибывшая сюда, чтобы опробовать и изучить технику невидимости.
Just a scientific group, here to try and learn the technique of invisibility.
Освоить нашу технологию невидимости и, похоже, они уже почти добились этого.
To master our techniques of invisibility and they seem very close to doing it.
Твоя сила невидимости не повреждена.
Your powers of invisibility are well intact.
Это как иметь мантию невидимости волшебника.
It's like having a wizard's cloak of invisibility.
Почищу зубы и буду ждать тебя здесь... Встретимся под Мантией Невидимости...
We'll meet back here... under the Cloak of Invisibility.
Показать ещё примеры для «of invisibility»...
невидимость — invisibility is
Невидимость теоретически возможна, капитан.
Invisibility is theoretically possible, captain.
Невидимость вне закона, Джек.
Invisibility is illegal, Jack.
Я никогда еще не встречал далеков, которые освоили невидимость.
I've never come across Daleks that have mastered invisibility before.
невидимость — stealth
Включить режим полной невидимости.
Engage full stealth mode.
— Режим невидимости включен.
— Stealth mode confirmed.
Похоже, они летят в каком-то режиме невидимости.
They seem to be operating in some sort of stealth mode.
Я думал, что мы в режиме невидимости.
I thought we were in stealth mode.
Технология невидимости несовместима, но думаю, что мы можем адаптировать броню и оружие.
The stealth technology is incompatible, but I believe we can adapt the armor and weapons.
Показать ещё примеры для «stealth»...
невидимость — invisible
И это было в оркестровой комнате, где я потеряла Мисс Невидимость.
And it was in the Band Room that I lost Miss Invisible.
Хорошо, мистер Невидимость, где ты?
Okay, Mr. Invisible, where are you?
Она спрашивает о своей невидимости или типа того, но не могу же я все свое время уделять внимание только ей.
She asks if she's invisible or something, but I can't just focus on her all the time.
— Невидимость мне подходит.
Invisible suits me.
Но когда ты в невидимости слишком долго ты очень быстро начинаешь отвыкать от людей.
But you stay invisible too long the human race looks like another species.
Показать ещё примеры для «invisible»...
невидимость — cloaking
Во-первых, отправляйся в будущее и достань устройство невидимости.
First, go into the future and obtain a cloaking device.
Шелдон, нравится тебе или нет, но пока ты не сумел загрузить свой интеллект в автономный орбитальный спутник, снабженный скоростным интернет-каналом и устройством невидимости, ты будешь зависеть от других членов человеческой расы. Хватит.
Sheldon, like it or not, until you manage to upload your intelligence into a self-sustaining orbiting satellite, equipped with high-speed Internet and a cloaking device, you will be dependent on other members of the human race.
Активировать устройство невидимости.
Activate cloaking device.
В назначенный час «Мародеры» отключат свои устройства невидимости и начнут высаживать ударные группировки клингонов прямо в зоне высадки.
When the appointed hour arrives, the Marauders will deactivate their cloaking devices and begin transporting Klingon shock troops directly to the landing zone.
Капитан Кирк должен был украсть устройство невидимости у Ромуланцев в 5027.3 по Звездному Времени.
Captain Kirk would steal a cloaking device from the Romulans on Star Date 5027.3