небольшой отпуск — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «небольшой отпуск»
небольшой отпуск — little vacation
Я просто еду в небольшой отпуск.
Now Paula, I'm just going on a little vacation, you know that.
Никаких объяснений, ничего. И я должна поверить, что тебе нужен небольшой отпуск?
And I'm supposed to swallow the excuse that you need a little vacation.
Мне просто нужен небольшой отпуск, вот и все.
I just need a little vacation, that's all.
Даже после небольшого отпуска, они препирались к нему в аэропорте.
Even after a little vacation, they hassled him at the airport.
Многовато багажа для небольшого отпуска.
A lot of luggage for a little vacation.
Показать ещё примеры для «little vacation»...
небольшой отпуск — some time off
Я думал взять небольшой отпуск.
I thought about, maybe taking some time off.
— Что ж, у думаю, мне нужен небольшой отпуск.
— Well, I think I'm gonna need some time off.
Взял небольшой отпуск.
Taking some time off.
Просто возьми небольшой отпуск.
Just take some time off.
Я взял небольшой отпуск.
I took some time off.
Показать ещё примеры для «some time off»...
небольшой отпуск — little time off
Милая, мы с папой считаем, что можем позволить себе небольшой отпуск.
Sweetie, your father and I think we should reward ourselves with a little time off.
Я брал небольшой отпуск.
I took a little time off.
Лапонька, мы с твоим отцом думаем, надо побаловать себя небольшим отпуском.
sweetie, your father and i think We should reward ourselves with a little time off.
Взял небольшой отпуск.
I took a little time.
небольшой отпуск — vacation
Ну, так я собираюсь взять небольшой отпуск.
Well,I have put in some time for my vacation.
Да, ребят вам нужен этот небольшой отпуск.
We got to get you laid on this vacation. That's what needs to happen.
Я полагаю, что ты решил взять этот небольшой отпуск только сегодня утром, в 9 часов?
And I suppose you just made up your mind to take — this vacation at nine o'clock this morning?