неблагодарно — перевод на английский

Варианты перевода слова «неблагодарно»

неблагодарноungrateful

Вот же неблагодарная сопля.
Why, you ungrateful brat.
Я такая неблагодарная.
— I just feel so ungrateful.
Ты неблагодарный ребёнок.
You ungrateful child.
— Оставайся же здесь, неблагодарный!
Stay there, ungrateful.
Как мог ты быть таким неблагодарным?
How could ya be so ungrateful?
Показать ещё примеры для «ungrateful»...
advertisement

неблагодарноthankless

Мадам Вормсер, работа в полиции — неблагодарное дело.
Ah Madam, police work is thankless work.
Неблагодарная и бескорыстная роль.
The most thankless role.
Счастливые концовки — это миф, созданный для того, чтобы примирить нас с фактом, что жизнь — неблагодарная борьба.
Happy endings are a myth designed to make us feel better about the fact that life is a thankless struggle.
Гас, сторож, мечтает однажды выиграть в лотерею и уйти со своей неблагодарной работы .
Gus, the custodian, dreams of some day winning the lottery and quitting his thankless job.
Да, неблагодарное это дело.
Thankless, really.
Показать ещё примеры для «thankless»...
advertisement

неблагодарноingrate

Неблагодарный.
Ingrate!
Неблагодарная.
Aaah! Ingrate!
Неблагодарный негр.
Ingrate nigger.
Ты неблагодарный!
You ingrate!
Я родила этого неблагодарного гаденыша!
I gave birth to the ingrate.
Показать ещё примеры для «ingrate»...
advertisement

неблагодарноsound ungrateful

Ваша светлость, не хочу показаться неблагодарной.
Your Ladyship, I have no wish to sound ungrateful.
И не дай мне Господи показаться неблагодарным, ибо в сравнении с той жизнью, что я вёл раньше, беспробудное пьянство— несомненный шаг вперёд.
God, I hope I don't sound ungrateful, because compared to the life I was living, wanton dissipation is a step up.
Не хочу показаться неблагодарным, но что вы здесь делаете?
I don't mean to sound ungrateful but what are you doing here?
Не хочу показаться неблагодарным, но у меня чувство, будто победа ложная, извините.
I don't mean to sound ungrateful, but it feels like a hollow victory-— pardon the pun.
— Боюсь показаться неблагодарной, но вам-то что с того?
I don't mean to sound ungrateful, Mr Dolan, but what's in it for you?
Показать ещё примеры для «sound ungrateful»...

неблагодарноgrateful

— Не будь, неблагодарной, хорошо?
— Just be grateful, will you?
Не расстраивайся, найдешь другого, не такого неблагодарного!
You'll find a new one, who's more grateful.
Извините, я не хотел показаться неблагодарным за то, что вы делаете, просто... это убивает меня.
I'm sorry, I don't mean to sound like I'm not grateful for what you're doing, it just...
Не то, чтоб я была неблагодарной, но...
Not that I'm not grateful, but...
Не хочу показаться неблагодарной, но мне кажется, это очень важное задание для первого дня после отстранения.
Not that I'm not grateful for the opportunity, sir... but this seems like a very important detail for my first day back in the field.
Показать ещё примеры для «grateful»...

неблагодарноingratitude

Не хочу показаться неблагодарным, джентельмены, но где я имею честь оказаться?
Meaning no ingratitude, gentlemen, but just where is it I find meself?
Любезный брат, яб не хотел прослыть неблагодарным , но так велик размер твоих заслуг, что равной нет награды.
Worthiest cousin! The sin of my ingratitude was heavy on me. Only I have left to say, more is thy due than more than all can pay.
Как неблагодарно!
Monstry ingratitude!
Не будь такой неблагодарной.
No more ingratitude.
Он весь в гневе на неблагодарных дочерей.
He rages against his daughter's ingratitude.

неблагодарноungrateful brats

Неблагодарный мерзавец!
You ungrateful brat!
Поднимай, неблагодарный мерзавец!
Pull them up, you ungrateful brat!
Неблагодарные...
Ungrateful brats...
«Дорогие детки, простите, что сегодня не буду учить ваши неблагодарные задницы.»
"Dear kids, sorry I can't teach you ungrateful brats today.
Ты неблагодарный плохо воспитанный ребенок
You ungrateful brat.